|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 to raise one's cane with sb. »
« Erfüllung    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Deutsches Sprichwort  
von Banjero (UN), Last modified: 2013-10-20, 09:51  like dislike  Spam?  
Servus.

Wie würde die wörtliche Übersetzung von:
was kümmert es die stolze deutsche eiche, wenn sich das Eber dran reibt

Wäre dies richtig:
what cares the proud German oak, when the boar rubs off

Danke

PS.: - Info: Das Englische Sprichwort hierfür ist:
Does the moon care when dogs bark at it?
Antwort: 
Der Eber!  #730443
anonymous, 2013-10-20, 10:06  like dislike  Spam?  194.118.171...
Kein Sprichwort. Ich vermute eher ein Zitat.
Antwort: 
What does the oak tree care when the boar rubs against it.  #730444
von 3mmm (DE), 2013-10-20, 10:07  like dislike  Spam?  
profanity | Mine For The Taking
mine4thetaking.wordpress.com/category/profanity/‎Diese Seite übersetzen
I tried to appear nonchalant and quoted a German proverb: What does the oak tree care when the boar rubs against it. It's a good sentiment, even though like ...
Antwort: 
von Windfall (GB), Last modified: 2013-10-20, 13:49  like dislike  Spam?  
 #730448
I've never heard any of these sayings in English, but the literal translation would be:
What does the proud German oak care if the boar rubs itself against it?
Antwort: 
? Even a boar rubbing against it can't shake a German oak tree out of its stupor.  #730463
von anonymous1, 2013-10-20, 15:23  like dislike  Spam?  108.26.84...
Antwort: 
Does the German oak mind having a wild boar rubbing his sides against its trunk?  #730466
von Proteus-, 2013-10-20, 16:16  like dislike  Spam?  62.46.133....
The reader may very reasonably ask the meaning of all this. From the very earliest ages there has been a traditional belief that the wild-boar, before entering a fight, was in the habit of rubbing his sides against trees in order to thicken the skin and render it less liable to fatal wounds.  In Aristotle’s “History of Animals” we read:- “About this season the wild boars make wonderful fights against one another, preparing themselves for battle, and purposely making their skins as hard as possible by rubbing against trees.”  (Bk.vi.18).  Virgil (Georgics 111.,255 ff.) writes:-
“Ipse ruit dentesque Sabellicus exacuit sus Et pede prosubigit terram, fricat arbore costas
Atque hinc, atque illinc, humeros ad vulnera durat.”
(“Even the Sabellian boar rushes and whets his tusks, and with his feet tears up the ground, rubs his flanks against a tree, and on this side and that, hardens his shoulders to wounds.”)
http://freepages.family.rootsweb.ancestry.com/~bonsteinandgilpin/co...
https://www.google.co.uk/#q=%22wild+boar%22+%22%22+%22%22+

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung