Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Could you proofread this Q/A? Any additional id... »
« EN: Network Subset    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Wir bestätigen die Gesundheit und Suchtfreiheit von Herrn ...  
von GJP95 (UN), 2013-12-16, 20:16  like dislike  Spam?  
Es handelt sich um ein ärztliches Attest für ein Auslandsjahr, was übersetzt werden muss. Die Originalformulierung lautet: "Hiermit bestätigen wir die körperliche und geistige Gesundheit sowie Drogen- und Suchtfreiheit von Herrn ..."
Meine Bisherige Übersetzung lautet: "With this we confirm the physical and mental health as well as the absence of any drug dependency or addictive disorder for/of Mister ... "
Nun ist meine Frage, ob hier "of", "for" oder noch eine andere Präposition richtig ist oder ihr es ganz anders formulieren würdet. Ich freue mich über schnelle Rückmeldung!
Antwort: 
This is to confirm Mr X's physical and mental health as well as absence of any drug dependency or addictive disorder (in respect of him)  #738090
von Red Rufus, 2013-12-16, 20:51  like dislike  Spam?  127.0....
Antwort: 
A few changes ...  #738123
anonymous, 2013-12-17, 11:09  like dislike  Spam?  69.157.172....
This needs to be recast slightly.
The 'Attest' needs to state that Mr X is in GOOD health; merely saying 'confirm the health' doesn't say that he is healthy as one can be in good health or in poor health.

This is to confirm that Mr X is in good physical and mental health and that he is furthermore free from any substance dependence [or: drug abuse] and any addiction.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung