Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 How to right the things gone by - meaning »
« Zeitform - seit ... wieder schmökern zu können    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Put a spring in your own step.  
von romy (CZ/GB), Last modified: 2014-02-25, 13:51  like dislike  Spam?  
Der Kontext ist ein Wettbewerb zur Steigerung der Fitness, bei dem man viel gehen und laufen und springen muss. Die obige Aufforderung verstehe ich aber nicht. Es werden die Sieger der Vorrunde gelobt und dann heißt es: "Put a spring in your own step by entering your final ratings." Die Teilnehmer messen bestimmte Daten (z.B, Zahl der täglichen Schritte, Gewicht u.ä.) nämlich selbst und geben sie dann in ein Computerprogramm ein. Versuch: "Machen Sie aus Ihrem eigenen Schritt einen Sprung" oder "Geben Sie Ihren eigenen Schritten einen Vorsprung" ... ?
Antwort: 
von Anonym, 2014-02-25, 14:07  like dislike  Spam?  79.249.112....
 #746461
bring Schwung in deinen Fortschritt?
Antwort: 
von Windfall (GB), 2014-02-25, 14:08  like dislike  Spam?  
 #746462
This is the definition of "spring in your step" http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/a-spring-in-your...
It's a bit like saying "put a smile on your (own) face" - it means do something that'll make you happy/smile/walk with a spring in your step. They might also have used "spring in your step" because of the link between spring and sports (but I don't think it's essential to the meaning).
Antwort: 
von uffie (GH/KI), 2014-02-25, 14:09  like dislike  Spam?  
 #746463
put a spring in your step - beschwingter durchs Leben gehen, also fit und fröhlich
Antwort: 
Vielen Dank, ihr habt mir prima geholfen!  #746465
von romy (CZ/GB), 2014-02-25, 14:24  like dislike  Spam?  
Ich habe es nun so ausgedrückt:
Gehen auch Sie beschwingt und fröhlich an die Sache und {1}geben Sie {1}{2} hier{2} Ihre letzten Werte ein.
Chat:     
http://ducktales.chl-burkhardt.com/025.htm  #746466
von Dracs (DE), 2014-02-25, 14:26  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten