Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Wherefore art thou? »
« to miss by a speck    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Difficulty is AD-, sometimes III- and IV+ rock.   
von romy (CZ/GB), 2014-03-05, 08:49  like dislike  Spam?  
Es geht um die Besteigung des Matterhorns. Was AD, III und IV heißt, lässt sich sicher ergoogeln und muss hier nciht übersetzt werden, aber wie passt das Wort "rock" in diesen Satz? Versuch: Der Schwierigkeitsgrad des Felsens ist AD-, manchmal auch III+ und IV-. (?)

Ganzer Kontext:
"We’re not getting to the top without a massive step count, and no-one gets left behind…well except those that start whining about getting sore legs. Today we will be taking on the Hörnligrat route on the Swiss side. Difficulty is AD-, sometimes III- and IV+ rock. If anyone knows what that means post it on the community page, pretty sure it’s probably important information."
Antwort: 
von Windfall (GB), 2014-03-05, 09:14  like dislike  Spam?  
 #747300
Assez Difficile - fairly difficult. There's also and explanation of III and IV here: http://www.mountainmadness.com/resources/climbing-rating-systems
My guess is that it stays untranslated in German.
Chat:     
von romy (CZ/GB), 2014-03-05, 09:20  like dislike  Spam?  
 #747306
Thanks, Windfall, I agree - but my question is how to fit in the word "rock" into the sentence. Der Felsschwierigkeitsgrad ist...? Der Schwierigkeitsgrad heißt AD-Fels?
Antwort: 
von Windfall (GB), 2014-03-05, 09:21  like dislike  Spam?  
 #747307
Oh, sorry, it just means what you're climbing - fairly difficult rock/fairly difficult hill/fairly difficult mountain. Presumably it's "Fels(en)", as rock is what rock climbers climb: dict.cc: rock climbing
Chat:     
von romy (CZ/GB), 2014-03-05, 10:05  like dislike  Spam?  
 #747310
Yeah, but rock climbing is in German "Bergsteigen" not "Felssteigen"....
Antwort: 
von Windfall (GB), 2014-03-05, 10:09  like dislike  Spam?  
 #747312
Oh dear, then the dict is wrong.
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2014-03-05, 10:39  like dislike  Spam?  
 #747314
4;Windfall: No, sorry, I guess I am (at least a bit) wrong. "Felskletttern" indeed exists (but not Felssteigen) and the existing entries are fine, though not yet complete. One source says: "Alpinismus umfasst neben dem Bergsteigen im eigentlichen Sinn – Wandern, Felsklettern, Eisklettern, Skibergsteigen, Expeditionsbergsteigen bzw. Höhenbergsteigen – auch Trekking,..."
http://www.cosmiq.de/qa/show/1135124/Genaue-Definition-von-Alpin-Be...
Antwort: 
sieh mal hier  #747344
von Catwoman (DE), 2014-03-05, 11:52  like dislike  Spam?  
http://www.daniel-kopp.at/bergfuehrer-skifuehrer/sommer/bergklassik...

also offenbar einfach "Fels AD, manchmal auch..."
Antwort: 
Schwierigkeitsgrade  -   AD > ZS ... Der Schwierigkeitsgrad im Fels ist ZS zwischen III und IV  #747363
von Proteus-, 2014-03-05, 13:09  like dislike  Spam?  194.118.232....
Antwort: 
Wow. Das war gute Recherchenarbeit, Proteus. Baue ich ein und dann geht die Übersetzung ab. Danke, danke, danke!  #747388
von romy (CZ/GB), Last modified: 2014-03-05, 15:08  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung