Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Wegskizze / für Heirat erforderliche Dokumente an Botschaft | |
Hallo, kann mir jemand die drei Sätze prüfen, ob das so okay ist? Vielen Dank im Voraus! Eine Wegskizze/-beschreibung ist erforderlich, wenn die Adresse ausserhalb einer Stadt liegt. If an address is outside of a city/town, it is necessary to provide a sketch or a description of how to get there Um Missverständnissen vorzubeugen, sind die zur Weitergabe an unseren Vertrauensanwalt <der dt. Botschaft in afrik. Land> erbetenen Angaben in nicht handschriftlicher Form einzureichen. To avoid mistakes, the information required for submission to our counsel of choice must not be provided in handwritten form. Bei Ersuchen auf Überprüfung der inhaltlichen Richtigkeit werden zusätzlich die folgenden Unterlagen und Angaben benötigt: ... For verification of the correctness of the contents the following documents and information are additionally required: |
Antwort: | Nothing wrong with your translation, as far as I can see | #74898 |
outside a city > googles much oftener Google: "outside a city" site:uk outside of a city > googles rather less often Google: "outside of a city" site:uk |
Antwort: | Thank you, Proteus - with a proud :-))) | #74958 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung