Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 noch eine Frage zu Rieff: »
« Das hast du dir verdient    

English-German Translation of
to matrix

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
to matrix -?  
von maricom (RU), 2014-04-12, 11:11  like dislike  Spam?  
Liebe Kollegen, ich bitte um Eure Hilfe mit der Übersetzung des folgenden Satzes.

X is appointed as Manager Scientific Affairs UK/Ireland/France/Italy (and several other countries)... reporting to Y, Global Affairs, and will matrix to General Manager UK & Ireland.

X wurde zum Manager für Scientific Affairs im Vereinigten Königreich/Irland/Frankreich/Italien (...) ernannt und ist Y, Global Affairs, unterstellt und dem General Manager für das Vereinigte Königreich und Irland ???

Hier fehlt das Verb, as you can see. Aber was für ein Verb? ich konnte nichts Passendes finden, denn ich habe noch nie erlebt, dass das Wort "matrix" als Verb verwendet wurde.
Chat:     
http://www.oed.com/view/Entry/115058?rskey=aO9syQ&result=2&...  #751338
von sunfunlili (DE/GB), 2014-04-12, 11:51  like dislike  Spam?  
" ....  matrix, v.
Pronunciation:  Brit. /ˈmeɪtrɪks/ , U.S. /ˈmeɪtrɪks/
Etymology:  < matrix n., after matrixing n.
Television and Sound Recording.
Thesaurus »
Categories »

 trans. To combine (signals) by matrixing.

1968   Jrnl. SMPTE 77 909   To create the Y signal, the R, G, B signals are matrixed in the normal manner after which the ‘combined’ signal is amplified and inverted.
1971   D. J. Seal Mazda Bk. Pal Receiver Servicing i. 7   The decoder accepts the PAL chrominance signal.., demodulates it and produces two colour difference signals to be matrixed and amplified by the colour difference amplifiers.
1987   Hi-Fi News Jan. 23/1   A matching receiver expands the doctored sub-carrier and matrixes it with sum signal to give left and right channels for stereo.
1993   Sound & Vision Apr. 5/1   The extra channel information was matrixed 180 degrees out of phase with the front left and right channels.

society » communication » record » recording or reproducing sound or visual material » record » blend signals for optimum channel
   matrix   (1968)
Go to Historical Thesaurus »
society » communication » broadcasting » television » visual element » [verb (transitive)] » scanning, etc.
   interlace   (1927)
   matrix   (1968)

Subject Categories
Technology » Recording » Sound Recording
Technology » Telecommunications » Broadcasting » Television  "

use of verb .....  

in Deinem Fall - ein "flash" Ausdruck .... ???
Chat:     
von maricom (RU), 2014-04-12, 12:10  like dislike  Spam?  
 #751341
Thank you, sunfunlili. Es ist alles sehr interessant. Ich verstehe aber leider immer noch nicht, wie ich dieses Wort hier übersetzen soll. Was bedeutet  ein "flash" Ausdruck in meinem Kontext?
Antwort: 
von anonymous1, 2014-04-12, 13:07  like dislike  Spam?  72.82.10...
 #751344
"Matrix to" stands for "become" in your text. Using"matrix" as a verb to mean "move to," "move together" or "become" is another example of of what people call "corporate bullshit."
Google: "matrix as a verb"
Chat:     
"flash" Ausdruck - wollte gut klingen, außergewöhnlich, in sein ..... etc.    #751345
von sunfunlili (DE/GB), 2014-04-12, 13:07  like dislike  Spam?  
also vielleicht einfach nur - " .... reporting to Y, ....  und zu General Manager UK & Ireland wird er/sie auch eine Kopie schicken .... "  ???
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2014-04-12, 13:10  like dislike  Spam?  
 #751346
4;anonymous1 - dazu fällt mir immer  Wikipedia(EN): Buzzword_bingo  ein .....
Chat:     
sunfunlili  #751347
von anonymous1, 2014-04-12, 13:15  like dislike  Spam?  72.82.10...
LOL, I remember that from my office days. The one I still have around here somewhere (on old-timey paper!) needs updating badly.
Antwort: 
maricom  #751348
von anonymous1, 2014-04-12, 13:19  like dislike  Spam?  72.82.10...
Someone just informed me that "matrix" as a verb can also be used to mean "work with," "interact with." Sorry, but that confuses matters again.
Antwort: 
hier: ... und ist innnerhalb der Unternehmnsstruktur beim General Manager für das Vereinigte Königreich und Irland angesiedelt  #751355
von Red Rufus, 2014-04-12, 15:14  like dislike  Spam?  93.130.244...
Antwort: 
muss heißen: Unternehmensstruktur  #751356
von Red Rufus, 2014-04-12, 15:17  like dislike  Spam?  93.130.244...
Chat:     
Are German translators getting lazy?  #751381
von Lisa4dict loggedout, 2014-04-13, 06:13  like dislike  Spam?  99.11.162....
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query...

corporate matrix scheint mit Matrix eingedeutscht zu werden.  Das hilft dann nicht viel wenn das Englische, einer neuen Mode folgend das Hauptwort zum Verb macht.  

I think Red Rufus' solution is good.  You might also try "eingegliedert" instead of "angesiedelt."
Antwort: 
von uffie (GH/KI), Last modified: 2014-04-13, 13:11  like dislike  Spam?  
 #751407
bei "interact" und "work with" würde mM ein schlichtes ... und arbeitet mit dem .... (eng) zusammen.... reichen.

Es kommt allerdings auf die genaue Unternehmensstruktur an. Außerdem wäre noch zu klären, ob die Positionsbezeichnungen erklärt werden müssen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung