Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 verbandlos »
« Sind diese Sätze richtig?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
verbandlos  
von Wenz (DE), Last modified: 2014-04-25, 08:04  like dislike  Spam?  
verbandlose Wundheilung
Siehe: http://books.google.de/books?id=snxO_kmj7iYC&pg=PA12&lpg=PA...

Ich finde:
air-dressing wound treatment
http://www.tk.de/rochelexikon/cgi-bin/search.pl?userInput=air

open-to-air wound dressing
http://www.acronymfinder.com/Open-to-Air-(wound-dressing)-(OTA).html
(Oder heißt das besser: luftdurchlässiger Wundverband" ?)

Was würdet ihr sagen?
Danke -Wenz-
Antwort: 
Vielleicht "open-skin wound healing"?  #752723
von bommi (DE), 2014-04-25, 09:06  like dislike  Spam?  
Antwort: 
verbandlose Wundheilung  #752726
von Nordic (DE), 2014-04-25, 10:07  like dislike  Spam?  
sagt man eigentlich so nicht. Man lässt die Wunde dann offen heilen, korrekt wäre also offene Wundheilung.
Wundverbände sind eigentlich immer luftdurchlässig, wobei durch die Dicke des Verbandes alleine schon ein Luftabschluss erfolgt.
Im Grunde wäre es also wörtlich richtig: wound healing without dressing
Antwort: 
Danke, das klingt ja schon mal gut.  #752734
von Wenz (DE), 2014-04-25, 11:11  like dislike  Spam?  
Ich habe open-skin wound healing oft im Zusammenhang mit Ratten gefunden.
Auch hier: verbandlose Wundbehandlung:
http://www.rattenclub.ch/haltung/krankheiten.html

Bei meiner Frage sollte es "Wundbehandlung" heißen.
Antwort: 
offen versus verbandlos  #752749
von Nordic (DE), 2014-04-25, 12:24  like dislike  Spam?  
Die offene Wundheilung ist etwas ganz anderes als die Heilung einer offenen Wunde! Das gleiche gilt für die Behandlung. Nur, weil ich keinen Verband anlege, heißt das schließlich nicht, dass die Wunde noch offen ist - sie kann ja genäht sein
Wenn also im Orignal verbandlose Wundheilung stand, meint das nur, dass kein Verband angelegt wurde und nicht (wie bei den Ratten), dass eine Wunde absichtlich offen gelassen wurde.
Chat:     
von anonymous1, 2014-04-25, 12:25  like dislike  Spam?  72.82.10...
 #752750
There are liquid dressings which could conceivably be called verbandlos. Those do cover the wound, so "open-wound healing" would not quite fit those type of dressings. I'm not a doctor, so all just guesswork.
Wikipedia(DE): Spr%C3%BChpflaster
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2014-04-25, 12:38  like dislike  Spam?  
 #752753
wenn ich mich recht erinnere: Offene Wundheilung - die Wunde wächst von unten nach oben zu, um weitere Entzündung zu vermeiden. Im oberen Teil der Wunde wird ein Band eingefügt, damit die Wunde oben nicht zusammenwächst.
Antwort: 
uffie  #752768
von Nordic (DE), 2014-04-25, 14:54  like dislike  Spam?  
Bei Tieren macht man keine Sprühpflaster. In dem hier angegebenen Zusammenhang handelt es sich wirklich nur um die verbandlose Wundbehandlung. Auch, weil man bei Tieren wegen des Fells keine Pflaster verwenden kann.
Chat:     
Nordic  #752769
von anonymous1, 2014-04-25, 15:53  like dislike  Spam?  72.82.10...
Correct, no liquid dressings on animals. Now I wonder if Wenz is really interested in the veterinary use of the word or if the cited references are just chance hits hat came up when searching verbandlos. Interesting discussion - - my dog would rip off a bandage in about 30 seconds.  :-)
Antwort: 
anonymous1: Ich bin durch Zufall drauf gestoßen und habe festgestellt, dass  #752784
von Wenz (DE), Last modified: 2014-04-25, 17:07  like dislike  Spam?  
wir "verbandlose Wundbehandlung" noch nicht im dict haben.  Dann habe ich weitergesucht und dieses "Tiermediziner"-Buch gefunden (siehe oben).
In diesem Buch wird auch die Frage gestellt: Worin unterscheiden sich offene und verbandlose Wundbehandlung?
Also:
without dressing [wound] = verbandlos [Wunde]

Hier habe ich noch:
wound left exposed without dressing
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15616954

In jedem  Fall, danke ich euch allen.
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2014-04-25, 17:53  like dislike  Spam?  
 #752789
4; Nordic, vielen Dank! Irgendwie habe ich das mit den Tieren überlesen. Klar, bei meiner Katze war das auch so. Die Wunde wurde desinfiziert und das war's.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten