Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Regierungsbehörde zur Erhaltung des Bildungssta... »
« BIG BROTHER    

English-German Translation of
a symbol of humanity

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
a symbol of humanity  
von Claudia, 2005-09-13, 19:55  like dislike  Spam?  85.74.172...
„I cry for a person I even did not know. I thank you for being there for Gary and I thank God for Gary. To me Gary became a symbol of humanity! I wish I would have known him.“ Anonymous

(stimmt die Übersetzung so?)

"Ich weine um einen Menschen, den ich nicht einmal kannte. Ich danke Dir dafür, daß Du für Gary da warst und ich danke Gott für Gary. Für mich wurde Gary zu einem Symbol der Menschlichkeit! Ich wünschte, ich hätte ihn gekannt!" Anonym
Antwort: 
i absolutely agree with the whole translation  #75282
von bugfoot (DE/GB), 2005-09-13, 20:40  like dislike  Spam?  
: )
Antwort: 
Thank you, bugfoot.  #75283
von Claudia, 2005-09-13, 20:45  like dislike  Spam?  85.74.190...
Antwort: 
I didn't even know  (word order)  I wish I could have known him / I wish I had known him  #75304
von Bernie (AU), 2005-09-14, 01:35  like dislike  Spam?  
Just for the record.
...but I assume you are translating into German, Claudia.
Antwort: 
Hi Bernie  #75306
von Claudia, 2005-09-14, 01:42  like dislike  Spam?  85.74.161....
Yes, I am translating into German, but eager to correct the English version as well. As far as I remember these words were written by someone from France, so that is probably the reason why there are some small mistakes.
Antwort: 
Claudia  #75395
von Michael (NZ), 2005-09-14, 11:25  like dislike  Spam?  
hony soit qui mal y pense.
Antwort: 
Michael  #75440
von Claudia, 2005-09-14, 13:21  like dislike  Spam?  85.74.157...
I don't understand a word... Ich bin froh, daß ich grad mal ein bißchen Englisch und Deutsch kann :-)))
Antwort: 
Honi soit qui mal y pense : Shame on him who thinks evil of it"  #75458
von Bernie (AU), 2005-09-14, 14:48  like dislike  Spam?  
Commonly translated as Evil be to him who evil thinks.

Not sure what Michael was getting at, apart from the French connection.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung