Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 "I hope it will work." vs "I hope it is going t... »
« Bachelor Thesis Titel auf englisch    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
ring of authority  
von Schandor (AT), 2014-05-03, 10:28  like dislike  Spam?  
There was a ring of authority in his words.

Was ist gemeint? Seine Worte klangen nach Autorität?
Antwort: 
ein Anklang von .... konnte man raushören.  #753892
von sunfunlili (DE/GB), 2014-05-03, 11:14  like dislike  Spam?  
Antwort: 
danke!   #753893
von Schandor (AT), 2014-05-03, 11:22  like dislike  Spam?  
Antwort: 
In seinen Worten lag Autorität / schwang Autorität mit  #753923
von Proteus-, 2014-05-03, 16:11  like dislike  Spam?  62.47.206...
Antwort: 
http://dictionary.reference.com/browse/ring?r=75  #753925
von rabend (DE/FR), 2014-05-03, 16:20  like dislike  Spam?  
the aspect or impression presented by a statement, an action, etc., taken as revealing a specified inherent quality: a ring of assurance in her voice; the ring of truth; a false ring.
Antwort: 
Wir reden da im Deutsch zuweilen von einem (unverwechselbaren) "Geruch" von etw., keinem Klang.  #753928
von rabend (DE/FR), 2014-05-03, 16:25  like dislike  Spam?  
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2014-05-03, 19:58  like dislike  Spam?  
 #753961
würde auch sagen "schwang Autorität mit"
Chat:     
klingt auch am besten. zweifellos.  #753967
von Schandor (AT), 2014-05-03, 20:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Die schwingt nicht mit,  dann "inherent qualities" schwingen mE nicht einfach so beiläufig mit.  #753982
von rabend (DE/FR), Last modified: 2014-05-04, 02:42  like dislike  Spam?  
Ich würde eher eine Struktur mit "unüberhörbar" wählen.

Google: "unüberhörbare Autorität"

Google: "In ihrer Stimme erklang unüberhörbare Autorität."

Falls doch "mitschwingen", dann höchstens so:

Google: "unüberhörbar Autorität"
In ihrer Stimme schwang unüberhörbar Autorität mit. / Sein Ton, in dem unüberhörbar Autorität mitschwang
Antwort: 
rabend  #754011
von Schandor (AT), 2014-05-04, 08:51  like dislike  Spam?  
:) Das "unüberhörbar" ist aber schon Interpretation (na gut, ist nicht jede Ü Interpretation?). Und ob der Leser so genau liest?

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten