Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 senior girl »
« Wortspiel    

English-German Translation of
as … further

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
as … further  
von Schandor (AT), 2014-05-08, 16:36  like dislike  Spam?  
During my stay in Chennai, the Lord clearly revealed to me during a period of fasting that I should live like a ‘sanyasi’ and follow Him in this form, though living this style of life and wearing saffron robes only became acceptable to me very slowly, as the Lord further encouraged me according to His plan.

Ich versteh den letzten Teil des Satzes nicht und bitte um Hilfe:

In Chennai enthüllte mir der Herr ganz deutlich während einer Zeit des Fastens, ich solle wie ein »Sanyasi« leben und ihm durch einen entsprechenden Lebensstil in dieser Form nachfolgen, obgleich ich mich an diesen Lebensstil und das Tragen safrangelber Kleidung anfangs nur schwer gewöhnen wollte, … der Herr ermutigte mich, seinem Plan zu folgen … ???
Antwort: 
A Christian yogi?  #754558
von Lisa4dict loggedout, 2014-05-08, 16:49  like dislike  Spam?  99.11.162....
Roughly:
Während meines Aufenthalts in Chennai, / Als ich in Chennai war, offenbarte mir der Herr während einer Fastenperiode ganz eindeutig, dass ich wie ein "Sayasi" leben sollte und Ihm auf diese Weise folgen sollte, obwohl diesen Lebensstil auszuleben und safranfarbene Gewänder zu tragen nur sehr langsam für mich akzeptabel wurde, weil der Herr mich weiter bestärkte wie es Seinem Plan entsprach.
Antwort: 
Lisa4dict  #754562
von Schandor (AT), 2014-05-08, 16:54  like dislike  Spam?  
Erstaunlich, nicht? Es gibt sogar mehrere davon :)

In Chennai offenbarte mir der Herr während einer Fastenzeit ganz eindeutig, ich solle wie ein "Sanyasi" leben und ihm auf diese Weise folgen, obwohl ich mich an diesen Lebensstil und die safrangelben Gewänder nur schwer gewohnen konnte. Doch der Herr bestärkte mich weiter, ganz gemäß seinem Plan.

Your proposal is somewhat strange in my ears … the "weil" does not justify the following text at all. Therefore I have to put it thus: Doch der Herr bestärkte mich … I think, it is ok.
Antwort: 
von anonymous1, 2014-05-08, 17:06  like dislike  Spam?  72.82.10...
 #754567
"as" can also mean während.
Antwort: 
I agree with anon1 - as means während here.  #754569
von Lllama (GB/AT), 2014-05-08, 17:10  like dislike  Spam?  
Antwort: 
ok, ich ändere … danke!  #754570
von Schandor (AT), 2014-05-08, 17:11  like dislike  Spam?  
Chat:     
Oops too many trees in that forest.    #754579
von Lisa4dict loggedout, 2014-05-08, 17:29  like dislike  Spam?  99.11.162....
Thanks anonymous1 and Lllama.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung