Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ausdruck "Cart" für ein Restaurant »
« Garbenhaufen    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Ausdruck "Cart" für ein Restaurant   
von Henry H., 2014-07-17, 17:08  like dislike  Spam?  70.243.252....
Hier ist es. Ich nehme an, man kann einfach reinmaschieren und sich was bestellen oder mitnehmen.

Kann man es Straßenlokal nennen? Ein Wagen wird es wohl nicht sein.

Nice music btw.

http://www.doughnuttery.com/#!gallery/cn8o
Antwort: 
von Henry H., 2014-07-17, 17:10  like dislike  Spam?  70.243.252....
 #763059
P.S. Dieser "Cart" steht auf einem Markt.
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2014-07-17, 17:32  like dislike  Spam?  
 #763060
"Cart" implies "movable," like a Bratwurststand. The Doghnuttery in the linked video is a specialty bakery in New York City's Chelsea Market, which is a large and tall building containing many restaurants, shops, offices and even a television studio.
Antwort: 
Where is it described as a cart?  #763061
von Lllama (GB/AT), 2014-07-17, 17:31  like dislike  Spam?  
Perhaps they also have a moveable 'stand' so they can sell doughnuts off the premises.
Chat:     
von MichaelK (US), 2014-07-17, 17:37  like dislike  Spam?  
 #763063
I don't think they have a cart. It would be too difficult to make fresh donuts in a cart. My guess is Henry H. saw "Market" and assumed the Doughnuttery was making donuts on an open market like a Wochenmarkt (if those are still around).
Antwort: 
I agree about the difficulty, but it was just an idea :-)  #763064
von Lllama (GB/AT), Last modified: 2014-07-17, 17:47  like dislike  Spam?  
Or the shop is so small someone is comparing it to a cart/stand.
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2014-07-17, 17:55  like dislike  Spam?  
 #763068
Lllama, yes, the place is tiny. You could call it a "stand" and not be incorrect. But "cart" just doesn't work since carts are on sidewalks and parking lots and generally disappear in the evening. But like you, I'm wondering where Henry got the "cart" from. I can't see or hear it on video.
Antwort: 
von Henry H., 2014-07-17, 21:37  like dislike  Spam?  70.243.252....
 #763089
Vielen Dank, Michael und Lllama. Das Original spricht von einem Cart, aber ich denke das Stand der richtige Ausdruck ist.
Antwort: 
Bude  #763101
von Lisa4dict loggedout, 2014-07-18, 01:22  like dislike  Spam?  99.11.162....
http://www.yelp.com/biz/doughnuttery-new-york
"It's not really a "shop," per say, but more like a food cart minus the wheels."

In Northern Germany that would colloquially be called a "Bude" or "Marktbude."  

Unfortunately that is turned into "Verkausstand" in most written sources.
Antwort: 
I don't know if "Bude" fits this artisan (meaning $$$) bakery.  #763103
von MichaelK (US), 2014-07-18, 01:49  like dislike  Spam?  
Take a look at it, it's the first shop shown at the link:
http://untappedcities.com/2014/06/05/nycs-top-8-delicious-indie-don...
Antwort: 
Here's the Chelsea Market.  #763104
von MichaelK (US), Last modified: 2014-07-18, 02:49  like dislike  Spam?  
Google: chelsea market
What would such an emporium be called in German?
Antwort: 
von Henry H., 2014-07-18, 03:48  like dislike  Spam?  70.243.252....
 #763107
Danke an alle, auch Lisa. Michael, ja, es ist der erste Shop im Link. Sieht wie ein Stand aus. Der erste, der von uns nach NY fliegt, soll es genau untersuchen und dann hier posten. :)
Antwort: 
von Henry H., 2014-07-18, 03:50  like dislike  Spam?  70.243.252....
 #763108
Yes, Michael, it is a huge market. In German it would be probably also called Markt.
Antwort: 
von Henry H., 2014-07-18, 03:52  like dislike  Spam?  70.243.252....
 #763109
Funny, one girl wrote that after 3 donuts, one feels guilty.
Chat:     
Henry H.  #763110
von MichaelK (US), Last modified: 2014-07-18, 21:05  like dislike  Spam?  
Good idea!  I'll be in NYC September 5-8. If I have some spare time, I'll check it out even though I don't really like doughnuts.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung