Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 1000 tents »
« Brauche Irische Übersetzung    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
twee = niedlich / putzig (und sonst nix)?  
von rabend (DE/FR), 2014-08-01, 13:44  like dislike  Spam?  
Ich stoße auf:

http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=604657&goback=2
twee [Br.] = niedlich

http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=604658&goback=2
twee [Br.] = putzig [ugs.]

Kann man diese Eintrag unverändert stehen lassen? Und wie sind sie dann zu disambiguieren?
Das zentrale Element des Gekünstelten, Gezierten, Übertriebenen, Dümmlichen  oder Sentimentalen  fehlt hier auf der DE Seite völlig, ganz bes. bei "niedlich". Bei "putzig" mag man darüber streiten.

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/twee
Excessively or affectedly quaint, pretty, or sentimental:

http://dictionary.reference.com/browse/twee?r=75
affectedly dainty or quaint: twee writing about furry little creatures.

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/twee?showCookie...
(British) excessively sentimental, sweet, or pretty

http://www.merriam-webster.com/dictionary/twee
sweet or cute in a way that is silly or sentimental

Die restlichen Paralleleinträge passen, doch diese beiden wurden offenbar kritiklos von LEO übernommen und dann ohne genauere Betrachung der DE Seite vielfach abgesegnet -- und zwar in Zeiten, als wir hier noch nicht disambiguierten.

dict.cc: twee

Google: "was twee in a way"
Antwort: 
Both meanings wrong?  #764465
von Ursinus (GB), 2014-08-01, 14:55  like dislike  Spam?  
Langenscheidt gives "putzig" as "funny, droll". That is not what "twee" means.

"twee" used to mean "niedlich" ("nice, sweet") but, as the Oxford English Dictionary says, it is "now only in depreciatory use". When someone says "Isn't that twee!" as if they like something, they are being sarcastic.
Antwort: 
Eben.  #764477
von rabend (DE/FR), Last modified: 2014-08-01, 16:36  like dislike  Spam?  
Wie lösen wir das? Einfach löschen oder -- wie --  disambiguieren?

"niedlich" und v. a. "putzig" kann natürlich auch ironisch gemeint sein.

Z. B. in: "Da war die Kanzlerin aber wieder mal putzig".
Antwort: 
von Windfall (GB), 2014-08-01, 16:35  like dislike  Spam?  
 #764478
Could it be translated as kitschig?
Antwort: 
Wäre das ausreichend:  #764479
von rabend (DE/FR), 2014-08-01, 16:37  like dislike  Spam?  
niedlich [kitschig] ? putzig [kitschig] ?

Keine Ahnung.
Antwort: 
Habe beide Einträge neu geöffnet und folgendermaßen disambiguiert::  #764516
von rabend (DE/FR), 2014-08-02, 07:14  like dislike  Spam?  
http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=604657
twee [Br.] [pej.] [cute in a way that is silly or sentimental] = niedlich [hier pej.] [auf kitschige, gezierte oder lächerliche Weise 'goldig']

http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=604658
twee [Br.] [pej.] [sweet or cute in a way that is silly or sentimental] = putzig [ugs.] [hier pej.] [possierlich auf kitschige, gezierte oder lächerliche Weise]

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten