Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Bau-/Immobilienrecht...hier noch bitte einen...... »
« Spike in usage    

English-German Translation of
Images

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Images  
von Catesse (AU), 2014-08-30, 01:21  like dislike  Spam?  
I am all for the inclusion of images, although it is not a feature to which I want to contribute. However, there are entries that I find quite puzzling.
For example: I just looked up "low". Image seems to show a track leading down to the sea. I cannot see the relevance. Of course, it is a difficult concept to convey visually, but ???
Chat:     
Die Bildchenfunktion hat offenbar Rebusfunktion.   #767247
von rabend (DE/FR), 2014-08-30, 02:31  like dislike  Spam?  
Ist "high" etwa sinnvoller illustriert?

dict.cc: high

Vgl.

dict.cc: heel

Bis ich merkte, das es sich beim folgenden Bildchen nicht um Chromosen oder Vergleichbares handelt; hat es auch eine ganze Weile gedauert:

dict.cc: have sex
Chat:     
Paul  #767251
von Catesse (AU), 2014-08-30, 05:05  like dislike  Spam?  
I did not want to make this a Contribute entry, but I think that you should have a look at this problem.
Chat:     
von Paul (AT), 2014-08-30, 18:50  like dislike  Spam?  
 #767302
The image for "low" wasn't yet verified. I deleted it.

Über die High Heels beim Wort "high" lässt sich streiten, das gebe ich zu. Ich habe es mal zugelassen, aber vielleicht sollten wir es noch durch ein besseres Bild ersetzen.

Für "heel" gibt es viele Bedeutungen, siehe http://contribute.dict.cc/?action=image-history&f=-en-heel.- .

Das Bild für "have sex" ist in dieser Größe leider etwas schwer erkennbar, aber grundsätzlich finde ich es nicht schlecht. Es ist nicht aufdringlich, sollte also nicht stören, wenn man nicht aktiv nach einer Störung sucht.
Chat:     
Paul. Ich habe das Bildchen, das "have sex" illustriert,   #767306
von rabend (DE/FR), Last modified: 2014-08-30, 19:43  like dislike  Spam?  
nicht speziell gesucht, Ich stieß aufgr. eines Forumsbeitrags darauf; und es hat mich auch nicht gestört, es hat mich nur verwundert. Ich sah "spontan"' herzförmig angeordnete Chromosomenpaare. Nun hat Sex heutzutage aber nicht unbedingt etwas mit Fortpflanzung zu tun, und auch nicht unbedingt etwas mit Liebe; es scheint mir vielmehr das Gegenteil der Fall.
Es handelt sich bei dieser Illustration also nicht nur um einen Rebus, sondern auch noch um Ideologie. Ob ideologiefreie Bildchen bei Abstrakta aber überhaupt möglich sind?  Auf einen  regelrechten Universalienstreit wollen wir es in dict besser nicht ankommrn lassen. .
Chat:     
Diese missionarische Füßchensymbolik scheint zu gefallen.  #767308
von rabend (DE/FR), 2014-08-30, 20:01  like dislike  Spam?  
Gerade stoße ich, ebenfalls ganz zufällig, darauf:

dict.cc: thump
Chat:     
Thump  #767319
von Catesse (AU), 2014-08-31, 01:36  like dislike  Spam?  
Maybe "thump" is not used in Australia with a sexual connotation or perhaps I just don't move in the circles where it would be used. To me it means "punch", and nothing else.
(Exception: with rabbits. Remember "Bambi" and Thumper? Long ago. Am I in the right film?)
Chat:     
The thump/bumsen entry needs disambiguation on the German side,  #767332
von Lllama (GB/AT), 2014-08-31, 10:50  like dislike  Spam?  
the ugs. tag rather than vulg. is not enough, as the choice of picture shows. Can anyone suggest something? http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=779676
The picture also needs to be voted on to be deleted. http://contribute.dict.cc/image_assign.php?kw=thump&lang=en

Thumper in Bambi was/is called after the thunping of the back feet that rabbits do to warn others of imminent danger, it's nothing to do with rabbits reproducing like, well, rabbits.
Chat:     
Lllama: Habe das Bild entfernt.   #767339
von Wenz (DE), 2014-08-31, 12:25  like dislike  Spam?  
Die Bedeutung wurde von mir nicht verstanden.
Ich habe als 1 Schritt alle "bumsen" eingebildert. Der 2. Schritt ist dann die engl. Begriffe einzeln durchzugehen und auf weitere Bedeutungen abzutasten (soweit ich sie kenne), z. B. screw
Aber wie gesagt, IMAGES befinden sich im Aufbau. Man muß sich erst mit der "Methode" vertraut machen und alles kann nur Schritt für Schritt erfolgen. Und was mich angeht: Manchmal habe ich dazu Lust wie beim "bumsen" und manchmal nicht.
Chat:     
Wenz - thanks.  #767353
von Lllama (GB/AT), 2014-08-31, 14:56  like dislike  Spam?  
I assumed it was probably something like that.
Could you add something to the German side of that entry to stop something similar happeneing in the future?
Chat:     
Ein Versuch mit Klammern  #767370
von Wenz (DE), Last modified: 2014-08-31, 17:45  like dislike  Spam?  
http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=779676&goback=2
Find ich nun relativ schwer, denn das Verb ist intransitiv laut OD und OD ist auch die Originalquelle.
---------
Käse, jetzt habe ich das auch noch verwechselt - siehe History!
Chat:     
Duden gibt  #767375
von rabend (DE/FR), Last modified: 2014-08-31, 19:14  like dislike  Spam?  
http://www.duden.de/rechtschreibung/bumsen bumsen
(umgangssprachlich) dumpf dröhnen

Das passt für to thump dann (möglicherweise) auch im folgenden Sinn:
http://dictionary.reference.com/browse/thump?r=75&src=ref&c...
8. to palpitate or beat violently, as the heart.

Google: "mein herz bumst"
Chat:     
Ich habe jetzt [pochen, klopfen] hingeschrieben.  #767376
von Wenz (DE), 2014-08-31, 19:35  like dislike  Spam?  
Bessert ruhig aus ...
dieser Eintrag ist mir suspekt.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung