Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |

Frage: | To instruct you better | |
Hallo, Ich bräuchte eure Hilfe. Folgende Zeilen kommen in ein Werbevideo, welches für einen Skilehrer wirbt: MY PASSION MY EXPERIENCE MY SPECIALIZATION TO INSTRUCT YOU BETTER Alle Zeilen werden einzeln, nacheinander ein- und ausgeblendet. Kann ich "TO INSTRUCT YOU BETTER" so stehen lassen oder wäre es besser dass "BETTER" zu entfernen? Danke! |
Antwort: | My way of teaching | #767917 |
Antwort: | Danke für den Vorschlag sunfunlili, | #767926 |
aber die letzte Zeile sollte die drei vorhergehenden beenden und und sich direkt an den Kunden wenden. Ich frage mich ob man die letzte Zeile so stehen lassen kann oder ob es grammatikalisch falsch ist. Und wenn es ja doch so geschrieben werden kann, ob es jemand mit Englisch als Muttersprache merkwürdig finden würde. Vielen dank für die Hilfe! |
Chat: | cool | #767930 |
thanks guys |
Antwort: | #767935 | |
"To instruct you better" is gramatically ok, and as a statement declaring what your passion/experience/specialization is, does not sound odd either. To some people, such statement may sound empty (to instruct me better than what??), but many companies, large and small, use such empty statements, so it's quite acceptable. BTW, if your prospective customers are mainly from the UK/OZ/NZ, I'd replace sepecialization by specialisation. If they come from everywhere around the world, specialization is ok. |
Chat: | giving you superior instruction | #767936 |
You could try "to better instruct you" But somehow that immediately made me think of red riding hood. "The better to eat you ...:-) http://books.google.com/books?id=SlwLAwAAQBAJ&pg=PP1&dq=red... |
Antwort: | I thought of all the better to instruct you (with) as well ;-) | #767939 |
I think to instruct you better does sound odd, but as timfefe says, that's advertising for you. I marginally prefer to teach you better. A better/superior learning experience ? Putting you into that sentence makes it a bit long and unwieldy: my X, my Y, my Z - giving you a better learning/skiing experience ? I'm not completely convinced :-) |
Antwort: | Danke Leute, hat mir sehr geholfen!! | #767957 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten