|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 alttes Rom »
« possessives    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Looking for correct translations of other abbreviations in an Entlassungsbrief  
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 14:24  like dislike  Spam?  
The longest section of this Englassungsbrief is the Neurologisches Konsil. It begins two main categories of Anamnese and Befund.
Under Anamnese are two abbreviated headers: MED and VE. I am looking for the correct translations for these two.
Under Befund comes HN (there are other headers but these are more obvious). Anyone know what HN stands for?
Many thanks!
Antwort: 
und noch was  #768792
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 14:27  like dislike  Spam?  
Reflexe, keine PBZ.

I've got it all except for keine gest Reflexe.
Antwort: 
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 14:30  like dislike  Spam?  
 #768794
MED=medizinsche Ananmnese
VE=vegetative Anamnese??
Antwort: 
PBZ=Pyramindenbahnzeichen  #768796
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 14:32  like dislike  Spam?  
Antwort: 
bkiehn  #768798
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 14:34  like dislike  Spam?  
habe PBZ bereits. Aber: gest. Reflexe ??
Antwort: 
gesteigerte Reflexe???  #768800
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 14:41  like dislike  Spam?  
Der/die Verfasser/in gehört verhaftet. Wer soll so etwas denn verstehen!
Antwort: 
von JuneS (DE), 2014-09-14, 14:41  like dislike  Spam?  
 #768801
Mein Vorschlag:

MED = Medikation
VE = Vorerkrankung
HN = Hirnnerven
Antwort: 
JuneS  #768802
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 14:44  like dislike  Spam?  
Passt und macht Sinn
Antwort: 
bkiehn: Don't call the cops yet.  :-)  #768805
von MichaelK (US), Last modified: 2014-09-14, 15:20  like dislike  Spam?  
"Gesteigerte Reflexe" refers to "Reflexsteigerung," which is a perfectly normal medical term.
Google: reflexsteigerung epilepsie
Sorry, forgot the EN: "increased reflexes" is common in AE.
Google: "increased reflexes" neuroexam
Antwort: 
meinte ja auch nur wegen der Abkürzungen  #768809
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 15:10  like dislike  Spam?  
Nicht wegen der Terminologie - die ist okay
Antwort: 
MichaelK, JuneS und bkiehn     (lots of chocolate to all of you)  #768811
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 15:15  like dislike  Spam?  
Ja, Berit, würde ich nicht bestreiten, wo der Vefasser hingört. Nur arbeitet er/sie am Charite, wo die Ärzten sehr gut,, aber überarbeitet sind und nicht seit Monaten geschlafen haben.

Ich bin mir nicht so sicher, daß HN Hirnnerven ist. Hier der Satz:
HN: Pupillen mittelweit, isocor, bds. lichtreagibel prompt dir.+ kons., EOM opB; keine Störung faz. Sens./Motorik; basale Hirnnerven.

Ich find auch nichts für: ...prompt dir. + kons., EOM opB ... basale Hirnnerven  ???

Meine Üb:
##HN: Pupils medium size, isocor, both sides responsive to light,  ..prompt dir. + kons., EOM opB.,  no facial sensory motoric disorder ..basale Hirnnerven.

LG,
Ada
Antwort: 
increased relfexes : hyperreflexia  #768816
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 15:27  like dislike  Spam?  
Antwort: 
opB = ohne pathologischen Befund  #768826
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 16:42  like dislike  Spam?  
Hirnnerven:
Pupillen mittelweit, isocor, bds. lichtreagibel prompt direkt und kons., EOMotorik ohne pathologischen Befund; keine Störung der fazialen Sensibilität/Motorik; basale Hirnnerven....(Ich würde sagen, hier fehlt was).
Antwort: 
bkiehn  #768828
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 16:45  like dislike  Spam?  
right, something is missing:  basale Hirnnerven frei.
Antwort: 
EOM = EOM  #768842
von Wenz (DE), Last modified: 2014-09-14, 18:09  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke, Wenz!  #768847
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 18:17  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung