Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Wie übersetzt man am besten: "Wenn es Dir recht... »
« Bitte um Vorschläge / Korrektur / Meinung    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
apparative Zusatzdiagnostik  
von Ada (US/DE), 2014-09-13, 16:33  like dislike  Spam?  
I've looked everywhere, I think.
Antwort: 
more sophisticated extended diagnostics  #768682
von Proteus-, 2014-09-13, 16:54  like dislike  Spam?  194.118.17....
Antwort: 
depends on context  #768686
von Lisa4dict loggedout, 2014-09-13, 17:00  like dislike  Spam?  99.11.162....
Antwort: 
Thanks to Proteus and Lisa4  #768687
von Ada (US/DE), 2014-09-13, 17:02  like dislike  Spam?  
Because the patient as already been through tons of sophisticated stuff in the hospital, I am going to try "extended diagnostics".
Antwort: 
The important point is the use of instruments.  #768748
von MichaelK (US), Last modified: 2014-09-14, 01:29  like dislike  Spam?  
So unless the translation has word "instrument" in it, it misses the mark. Agree with Lisa and the people at proz.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical/387899-technisc...
Antwort: 
MichaelK  #768768
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 11:40  like dislike  Spam?  
Yup, you're right: instrument-based diagonistics.
Many thanks!
Antwort: 
Don't leave out the Zusatz element > instrument-based extended diagnostics  #768776
von Proteus-, 2014-09-14, 12:47  like dislike  Spam?  193.83.226....
Antwort: 
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 13:36  like dislike  Spam?  
 #768783
instrument-based kann hier auch durch technical ersetzt werden. Gemeint sind damit Röntgenuntersuchung, EKG usw.
Antwort: 
bkiehn  #768786
von Ada (US/DE), 2014-09-14, 13:42  like dislike  Spam?  
Technology-based klingt mir genauer. Danke!
Antwort: 
"Technology-based" sounds like marketing.  #768795
von MichaelK (US), 2014-09-14, 14:31  like dislike  Spam?  
This is probably about a supplemental diagnosis which is the required procedure if a diagnosis based on a doctor's observation isn't sufficient. The German Medical Association (Bundesärztekammer) has rules in place under which such a supplemental diagnosis must be made with certain medical instruments, not just the vague "technology."
Antwort: 
Apparative Zusatzdiagnostik  #768799
von bkiehn (DE), 2014-09-14, 14:37  like dislike  Spam?  
Nochmal: unter apparativer Zusatzdiagnostik versteht man:
Röntgen, MRT, CT, EKG,Coloskopie usw. Eben alles, was mit Geräten (Apparaten) durchgeführt wird. In E-Berichte wird dieser Punkt auch oft unter "Technische Untersuchungen" geführt.
Antwort: 
(additional) diagnostic imaging   #768853
von Wenz (DE), Last modified: 2014-09-14, 19:55  like dislike  Spam?  
Das sind dann alles diese Bildgebungsmodalitäten.
Oder etwas allgemeiner: diagnostic modalities
http://eyetubeod.com/2010/10/new-diagnostic-modalities-for-dry-eye-...
Antwort: 
EH-Schein first aid record ist durchaus möglich,   #768855
von Wenz (DE), Last modified: 2014-09-14, 20:01  like dislike  Spam?  
da man diesen bei Aufnahme in ein Krankenhaus oder beim Arztbesuch mitbringen sollte.
Aus dem Zusammenhang glaube ich zu erkennen, daß es wohl darum handelt, oder?

http://www.online-verdienste.de/rettung/frame.pl?http://www.online-...
http://www.safetyprograms.ca/FirstAidRecord

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung