Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ist das richtig geschrieben? »
« Falsche Konjugation von sterben    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Summary :)  
von Milka Zartbitter, 2014-09-25, 20:50  like dislike  Spam?  84.161.216....
In the speech from Nelson Mandela about Apartheid the "Long walk to freedom" since 1944 speak Nelson from the native pass, what this it and the consequences when it is lost.

With  sixteen age become all Africans the native pass which it to be carry with herself. The consequences when the pass not exist is arrest, trail or jail. The pass is from any white people to demonstrate when they want and include infos about the bearer and whether them pay the annual tax.
Antwort: 
Hund, Knochen, friß.  #771149
von Lisa4dict loggedout, 2014-09-25, 21:48  like dislike  Spam?  99.11.162....
I assume you're asking to have your English corrected.  Homework?
In his speech ... Nelson Mandela
or
In Nelson Mandela's speech
on Apartheid
the "Long walk to freedom" since 1944 ???!  (is this a title? Your quotation marks are off, then.)
Nelson/ Mr. Mandela is speaks
from the native pass, ????!!
what this it > what it means
and the consequences when it is lost.  (tense??)
>>> Chop this up into several smaller sentences. Kurze Sätze bauen, nicht Bandwurmsätze übersetzen.  Das gibt nur murks.

With  sixteen age become all Africans the native pass which it to be carry with herself.  ???
>>> who does what, with whom, where, when
All Africans (South Africans?)
receive a so called native pass at age sixteen.  They are to/ have to carry this pass on their person.

Original text?
Antwort: 
Hund, Knochen, friß.  #771161
von Lisa4dict loggedout, 2014-09-26, 07:37  like dislike  Spam?  99.11.162....
I assume you're asking to have your English corrected.  Homework?
In his speech ... Nelson Mandela
or
In Nelson Mandela's speech
on Apartheid
the "Long walk to freedom" since 1944 ???!  (is this a title? Your quotation marks are off, then.)
Nelson/ Mr. Mandela is speaks
from the native pass, ????!!
what this it > what it means
and the consequences when it is lost.  (tense??)
>>> Chop this up into several smaller sentences. Kurze Sätze bauen, nicht Bandwurmsätze übersetzen.  Das gibt nur murks.

With  sixteen age become all Africans the native pass which it to be carry with herself.  ???
>>> who does what, with whom, where, when
All Africans (South Africans?)
receive a so called native pass at age sixteen.  They are to/ have to carry this pass on their person.

Original text?
Chat:     
von Iriemon (UN), Last modified: 2014-09-26, 12:31  like dislike  Spam?  
 #771189
tut mir schrecklich leid, aber das ist im Englischen fast unverständlich. Wie Lisa sagte, formuliere das Ganze um. Am besten fängst Du mit kurzen, einfachen Sätzen im Deutschen an und übersetzt diese. Dann schauen wir gerne noch mal drüber.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung