Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 German abbreviation VV »
« to zone in on - auf Deutsch?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
die Umsetzung je nach dementsprechender Erledigung selbstständig rückgemeldet.  
von Windfall (GB), 2014-10-01, 19:27  like dislike  Spam?  
Zu den zwei Maßnahmen wird die Umsetzung je nach dementsprechender Erledigung selbstständig rückgemeldet.
This is a text discussing whether and to what extent the two measures have been completed.
?With regard to the two measures, the implementation will be ?independently/autonomously? reported back depending on the corresponding completion.?
To be frank, I'm not sure about anything in this sentence except the words "two measures"!
Antwort: 
Die Personen, welche die Maßnahmen umsetzen, werden nicht genannt.   #772023
von Dracs (DE), 2014-10-01, 19:48  like dislike  Spam?  
umsetzen hier: to effectuate (im Sinne von Arbeiten ausführen, Projekte durchführen, realisieren)
Also die Leute, die daran arbeiten, sollen ohne Aufforderung über den Fortgang ihrer Arbeit berichten. An wen sie berichten sollen, steht hier nicht.
(Die Passivkonstruktion "die U. wird gemeldet" ist hier so zu deuten, dass man den Arbeitern gesagt hat, dass sie von sich aus, ohne weitere Aufforderung, Meldung machen müssen.)
rückmelden - to give feedback
selbstständig - by themselves
je nach dementsprechender Erledigung - (Kanzleistil) according to progress
Antwort: 
von 4Helix (DE), 2014-10-01, 19:53  like dislike  Spam?  
 #772024
Regarding the two measures, the implementation is to be (or will be, depends on context) reported back autonomously (without having to ask for that report) according to the individual execution/completion of that implementation.

Terrible sentence. In german too.
If we knew that they meant "Implementation of the two measures" instead of "Implementation regarding the two measures" it would be a little bit more straightforward. i.e. "The implementation of the two measures will be ..." But there might be a difference.
Antwort: 
von Windfall (GB), 2014-10-02, 05:38  like dislike  Spam?  
 #772039
Thanks, both of you. Based on the rest of the text, it is definitely implementation of the two measures (the text may well have been translated from another language to start with, which may have used a word equivalent to "hinsichtlich" to express the "of"). I'm going to go with:
Feedback on the implementation of the two measures will be autonomously given in accordance with the completion thereof.
(I'd usually avoid "thereof" in English, but it seems a fairly neat solution that fits the style here).
Chat:     
von 4Helix (DE), 2014-10-02, 09:04  like dislike  Spam?  
 #772050
So much better!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten