Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Tages darauf »
« credit loan account    

English-German Translation of
Da wurd

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Da wurd' ...  
von atemp (US), Last modified: 2014-11-14, 17:43  like dislike  Spam?  
Having a spot of trouble untangling the vokab & grammatik: Context: it's a fine day outside, but a boy is inside, playing with his new toys:

Da wurd’ es dem Felix bei [seineN ;-) Spielsachen] ganz enge und wehmüthig ums Herz.

Firstly, enge seems related to ange, as in drawn| tight| tense| uneasy. Stimmt das?

The +Da... + construction has me a puzzled; is Felix discontent with his playthings per se? Or is the nice day outside (previously described) making him tense and melancholy over what he should be doing, namely romping through Wald und Flur?

Or does bei... just suggest he's surrounded by or alongside or next to his playthings?

/Thanks!
Antwort: 
dict.cc: eng  #777150
von Dwight (US), 2014-11-14, 06:05  like dislike  Spam?  
Wasn't Felix then feeling a bit cramped indoors?
Antwort: 
dict.cc: eng werden    &  dict.cc: wehmütig  #777152
von sunfunlili (DE/GB), 2014-11-14, 06:57  like dislike  Spam?  
Da = then  ....   context, because of his toys, play ....  ??
Antwort: 
von iriemonloggedout, 2014-11-14, 09:59  like dislike  Spam?  80.144.120....
 #777169
I think he is just surrounded by his toys. Bei seinen Spielsachen - beim Spielen. Context will tell you whether his feeling of melancholy is caused by the toys or some event (or because he has to stay indoors).

eng ums Herz is not in current use; I'd equate it to 'he had a tight feeling in his chest' but not for physical reasons.
Antwort: 
von UncleBob (AT), 2014-11-14, 12:02  like dislike  Spam?  
 #777185
The "da" in your sentence has 2 aspects: First, something has happened before and caused the reaction. Second, the "reaction" happens suddenly.

Compare this text (I chose it at ramdom): http://amilovesgurumi.com/2014/03/
In "Grandfather's story": Da beschlossen die Schweinchen, dem Wolf einen Streich zu spielen. Or: Da wurde der Wolf sehr wütend. Both are the same usage as in your context. The boy notices the fine weather outside, and suddenly he feels it would be much better to play outdoors. Yes, he does feel "melancholy" in your sentence. Well, this is the way Hoffmann describes it.

The bei seineN Spielsachen has nothing to do with the "da". He is simply sitting with his toys.
Chat:     
UncleBob  - logo "da" kann sich auf die toys beziehen ......   but what do we know?  #777196
von sunfunlili (DE/GB), 2014-11-14, 14:23  like dislike  Spam?  
Antwort: 
sunfunlili  #777218
von UncleBob (AT), 2014-11-14, 16:28  like dislike  Spam?  
"da" kann natürlich vieles heißen. Aber ich habe den Text gelesen, und daraus ergibt sich, daß es so ist, wie oben beschrieben. Auch die Beispiele habe ich so ausgewählt, daß sie genau zu atemps Text passen.

Die Stelle ist hier ganz unten:
http://books.google.at/books?id=DUsHAAAAQAAJ&pg=PA292&lpg=P...
Chat:     
Ahsoo .....  ;-))  #777219
von sunfunlili (DE/GB), 2014-11-14, 16:33  like dislike  Spam?  
Chat:     
von UncleBob (AT), 2014-11-14, 17:08  like dislike  Spam?  
 #777227
Im Falle eines Falles
ist Kontext wirklich alles.
;)
Antwort: 
Das fremde Kind  #777232
von Dwight (US), 2014-11-14, 18:58  like dislike  Spam?  
Chat:     
Danke vielmals  #777237
von atemp (US), 2014-11-14, 19:52  like dislike  Spam?  
NB the text is btw from my current project, paraphrased for consideration. I would niemals claim it as my own, and have made it no secret that Hoffmanns Werke are the primary provenance.

I hope everybody here enjoys the occasional respite from prosaic business letters, legal contracts, and pop culture expressions. I value most highly everybody's deep collective knowledge and wisdom brought to bear in trying to figure out WTF ol' ETAH was saying exactly.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung