|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Nach etwas fragen »
« OSHA / joke    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Nach etwas fragen  
von LukasLa, 2014-12-03, 14:44  like dislike  Spam?  67.91.230....
Hallo, ich suche vergeblich nach einer Uebersetzung fuer den Satz

"Denkst du an den Wein?"

.. Ich habe an "Do you think of the wine?" gedacht aber irgendwie klingt das fuer mich komisch..

Der Zusammenhang ist, dass ein Kollege mir eine Flasche Wein die naechsten Tage mitbringen soll.

Hoffe mir kann jemand helfen

Lukas
Antwort: 
Don't forget the wine, please!  #779486
von 3mmm (DE), 2014-12-03, 14:47  like dislike  Spam?  
Chat:     
von LukasLa, 2014-12-03, 14:50  like dislike  Spam?  67.91.230....
 #779487
Das klingt doch etwas frech oder? Es handelt sich dabei naemlich um meinen Chef und dem moechte ich ungerne etwas sagen wie "Bitte nicht den Wein vergessen!"
Antwort: 
Do you still remember about the wine?  #779488
von 3mmm (DE), 2014-12-03, 14:54  like dislike  Spam?  
Chat:     
von LukasLa, 2014-12-03, 15:05  like dislike  Spam?  67.91.230....
 #779493
Perfekt! Danke
Antwort: 
You won't forget the wine tomorrow, will you? Thank you! (höfliche Erinnerung)  #779497
anonymous, 2014-12-03, 15:17  like dislike  Spam?  77.181.15....
"Do you still remember about the wine? " kann man nicht sagen
Chat:     
172 ghits für "Do you still remember about"  #779508
von Dracs (DE), 2014-12-03, 16:12  like dislike  Spam?  
Chat:     
von LukasLa, 2014-12-03, 16:54  like dislike  Spam?  67.91.230....
 #779512
Vielen Dank! Ich werde es dann spaeter mal mit " Do you still remember about the Wine?" probieren wobei sich das fuer mich eher nach "Erinnerst du dich noch an den Wein?" klingt..
Antwort: 
Deine ghits beziehen sich auf etwas, was vollständig ganz anders lautet; nämlich auf:  #779515
anonymous, 2014-12-03, 17:20  like dislike  Spam?  77.181.15....
"(how much / what) do you still remember about (xyz / wine) ?"   -   und das heißt nun mal:
"(Was) weißt du noch von (xyz / Wein) ?"
Antwort: 
Politely put: May I remind you of the wine?  #779520
von Proteus-, 2014-12-03, 18:26  like dislike  Spam?  193.83.7....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung