Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 physical quantity »
« Translation needed    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Zitat G. K. Chestertons  
von Schandor (AT), 2014-12-17, 11:16  Spam?  
For under the smooth legal surface of our society there are moving some very lawless things. We are always near the breaking-point when we care only for what is legal and nothing for what is lawful. Unless we have a moral principle about such delicate matters as marriage and murder, the whole world will become a welter of exceptions with no rules. There will be so many hard cases that everything will go soft.

Mein Versuch:

Unter der glatten, rechtlichen Oberfläche unserer Gesellschaft regen sich schon äußerst gesetzwidrige Dinge. Wir sind dem Bruchpunkt stets dann nahe, wenn wir uns darum kümmern, was dem Gesetz entspricht, dabei aber außer acht lassen, was rechtens ist. Solange wir keine moralischen Grundsätze zu heiklen Themen wie Ehe und Mord haben, schlittern wir in eine chaotische Welt der Ausnahmen ohne Regeln. Es werden so viele Härtefälle eintreten, dass am Ende alles ganz leicht geht.

Passt das so? Korrekturen?
Antwort: 
Es werden so viele Härtefälle eintreten, dass sich alles aufweichen wird.  #781142
von Proteus-, 2014-12-17, 12:27  Spam?  178.191.25....
Antwort: 
Proteus–  #781144
von Schandor (AT), 2014-12-17, 12:30  Spam?  
Schatz!
Antwort: 
Vielleicht:  #781162
von ddr (AT), 2014-12-17, 14:59  Spam?  
Denn unter der glatten, gesetzlich geordneten Oberfläche unserer Gesellschaft finden einge ganz gesetzlose Dinge statt. Wir bewegen uns ständig nahe dem Zusammenbruch, wenn wir uns nur damit befassen, was legal ist und außer Acht lassen, was legitim ist. Wenn wir keine moralisachen Grundsätze zu heiklen Themen wie Ehe oder Mord haben, wird die Welt zu einer Ansammlung von Ausnahmen von (nicht existierenden) Regeln. ..
Antwort: 
ddr  #781164
von Schandor (AT), 2014-12-17, 15:29  Spam?  
Oh ja, der Doppelklang von legal und legitim hat mir gefehlt! Vielen Dank!!!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten