Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | so that it fits around the orifice | |
Aus einer Aufbauanleitung: Hold the sideburner shelf up against the left side wall of the grill so that the holes in the shelf line up with the four threaded screw holes in the side wall and the air-shutter end of the sideburner venturi tube fits around the brass orifice protruding from the side of the cart. Halten Sie den Seitenbrennerrost so an die linke Seitenwand des Grills, dass die Löcher im Rost in die vier Gewindebohrungen in der Seitenwand passen und das Luftklappenende des Seitenbrenner-Venturirohrs durch?? die Messingöffnung an der Seite des Wagens übersteht. Ein paar Sätze weiter - auch: Upon completion, the air shutter must still fit around the brass orifice. Danach muss die Luftklappe weiter zentriert auf? der Messingöffnung sitzen. I am not sure about these "durch" und "auf". Bitte korrigiert meine Übersetzung. Vielen Dank! |
Antwort: | und die Luftklappe des Seitenbrenner-Venturirohrs vorne in die Messingöffnung passt, die an der Wagenwand übersteht | #782009 |
Danach muss die Luftklappe weiter in die Messingöffnung passen. |
Chat: | #782032 | |
Danke, Proteus! Und frohe Weihnachten! |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung