|when isn't a coat a coat? (clothing)|
I would appreciate confirmation that this entry is correct as it stands i.e. without any disambiguation.
|summer coat heißt viel eher Sommermantel||#783084|
von Proteus-, 2015-01-04, 15:13 Spam? 193.83.2....
|Get your coat on ...... Jacke oder auch Mantel ..... wird laufend gesagt in beiden Bedeutungen ......||#783096|
Not sure any more about German terms, but an AE "summer coat" could be something other than a Mantel. It could be a light suit coat or a light men's coat (a "sport coat," which can be worn with non-matching trousers).
von iriemonloggedout, 2015-01-04, 16:52 Spam? 80.144.120....
|AE vs BE ?||#783114|
von iriemonloggedout, 2015-01-04, 16:56 Spam? 80.144.120....
The original question was about "summer coat," so my comment tried to show that an AE "summer coat" can refer to a light garment which is not an overcoat.
What's the dress code phrase in BE equivalent to the AE "coat and tie required"? The AE reference is definitely NOT a Mantel, but I'm straying from the subject "summer."
von iriemonloggedout, 2015-01-04, 18:04 Spam? 80.144.120....
in BE it would be "jacket and tie"
If anything I think the German side needs disambiguation because a "Mantel" is a "Mantel" and not a Jacket/Blaser or similar.
von iriemonloggedout, 2015-01-04, 18:05 Spam? 80.144.120....
|Das ist für mich eine Sommerjacke und kein Mantel ...||#783125|
... es sei denn, wir befinden uns in der Twiggy-Zeit, den Swinging Sixties http://wearethehellers.myshopify.com/products/the-summer-coat-light...
Ogott! Lackmäntelchen, Minirock und Plateauschuhe. Dazu Turmfrisur, Jackie-O von Ray Ban und lispelnde Quiekestimmchen.
Many thanks for your replies. In Br. Engl. the "summer coat" doesn't work in the sense of "Sommerjacke".
MichaelK's links refer to the German "Jacket/Sakko". I have re-opened and suggested a delete. If someone has any better ideas, please go ahead.
|summer wear is still a couple of months away||#783173|
von Lisa4dict loggedout, 2015-01-05, 09:29 Spam? 99.11.162....
But there are many things sold as coats here that don't come under "Mantel".
There are still incorrect entries in dict. Why delete a correct one that may just need a disambiguation?
von Lisa4dict loggedout, 2015-01-05, 09:49 Spam? 99.11.162....
Thank you for the link Lisa4dict. I was going to amend the entry this morning to add an "Am." and a disambiguation.
However, I received an outvote by a VP5 voter who insists the entry is correct in its original form.
I still believe it can be misleading; it cannot be assumed that all users have an in-depth knowledge of both languages and therefore take entries at face value.
I refer to comments by German speakers Proteus and Wenz above.
It seems for some it's a case of "das ist alles Jacke wie Hose".
|Ich hatte geschrieben, daß das "coat"-Bild (Link) eine Jacke zeigt - meiner Auffassung nach.||#783194|
In the UK there is a clear distinction between (summer) coat and jacket based on the length of the garment.
The same applies in German. See also: http://german.stackexchange.com/questions/15479/difference-between-...
I won't reopen as it seems futile. Accuracy is obviously not important in some cases.
|"Accuracy is obviously not important ...."||#783310|
It is, but in some cases it's very dificult .... Have you looked to all the links?
There is no "clear distinction" in BE between coat and jacket ..... as I said (living here quite a while)
I am sorry your reopen was done before it really started .... I only voted, thought the others have to vote as usual .... maybe not because you have VP2 ??
It seems the system gives me automatically an outvote if a VP5 disagrees with a re-open.
It is difficult, I agree, and I have looked at all the links. My reservation is that people will look at "summer coat = Sommerjacke" and assume this to be correct - in every case.
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
|nach oben | home||© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz|
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten