|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Find No Ache Method Of Managing Aging Skin »
« sentence    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Academic?  
von Bettina2, 2015-01-10, 07:09  like dislike  Spam?  178.11.1...
There is no academic exercise in that choice!
Was heißt das auf deutsch, bitte?
Antwort: 
Ohne weiteten Kontext so etwas wie:  #783873
von alex-k (DE), 2015-01-10, 07:56  like dislike  Spam?  
Die Wahl wurde nicht der akademischen Herausforderung/Arbeit wegen getroffen.
Antwort: 
von ddr (AT), 2015-01-10, 09:29  like dislike  Spam?  
 #783876
"academic exercise" scheint ein fester Begriff für wissenschaftliche Studien und Arbeiten zu sein, die ohne Auswirkung auf Gesellschaft, Politik, Wirtschaft etc. bleiben, entweder weil sie "rein akademisch" und nicht praxisbezogen sind, oder weil sie außerhalb der Akademia nicht beachtet werden.
Mir fällt kein deutscher Begriff dafür ein und um ihn zu umschreiben bräuchte man wirklich mehr Kontext.
Antwort: 
Kontext  #783894
von Bettina2, 2015-01-10, 12:01  like dislike  Spam?  178.11.1...
Chat:     
In dieser Krise ist nichts herbeigeredet! / Diese Krise ist kein leeres Geschwätz! (pej.)  #783901
von MichaelK (US), Last modified: 2015-01-10, 17:55  like dislike  Spam?  
"Academic" here has no connection to higher learning, but is used in its definition of "having no practical use or relevance."
The choice here is this: Should a man who has many wives (with God having told him that this is permissible) admit to this fact or should he lie about it? If he admits to it, the government of the land in which he lives will put him in jail and his many wives and children will suffer. If he lies about it, he's breaking one of his God's commands.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung