Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Sind diese Sätze richtig? »
« Is the following sentence ok?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
labo(u)r - adjective  
von justforme (UN), 2015-01-28, 15:59  like dislike  Spam?  
Perhaps you can help me.

The Merriam Webster lists "labor" as an adjective whereas the Oxford doesn't.

- is this a difference between Am. and Br. English?
- What is the dividing line between a noun as part of a compound noun and it being classed an adjective?

Thank you very much for your help.

http://www.merriam-webster.com/dictionary/labor
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/labour?searchD...
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/labour_1
http://dictionary.reverso.net/english-german/labor%20%20%5B
Antwort: 
It's a moot point whether to treat Labour Party as 'noun used attributively + noun' or as 'adjective + noun'  #786787
von Proteus-, 2015-01-28, 16:13  like dislike  Spam?  193.83.3...
3 labor adjective
Definition of LABOR
1:  of or relating to labor
2 capitalized :  of, relating to, or constituting a political party held to represent the interests of workers or made up largely of organized labor groups
http://www.merriam-webster.com/dictionary/labor
Antwort: 
In other words, the difference between attributive adjectives and nouns used attributively is much of a muchness  #786792
von Proteus-, 2015-01-28, 16:21  like dislike  Spam?  193.83.3...
Wikipedia(EN): Adjective

CAVEAT
In English, nouns used attributively sometimes add a pejorative touch

http://english.stackexchange.com/questions/70096/why-are-nouns-some...
Antwort: 
Vgl. z. B. auch unsere 'bedrock'-Einträge  #786802
von rabend (DE/FR), Last modified: 2015-01-28, 17:02  like dislike  Spam?  
Antwort: 
attributive nouns  #786807
von justforme (UN), Last modified: 2015-01-28, 18:32  like dislike  Spam?  
Thank you for your replies and links.

I've looked into this some more and found in an American grammar book the following:

Attributive Adjectives
.... There are several ways to change other parts of speach into attributive adjectives:

Changing Nouns into Adjectives
Nouns can be transformed into adjectives by means of derivational suffixes. (A list follows including -al, -ary....-ous, -y)

(Point 2 changing verbs into adjectives)

However, there is also the classification of "attributive noun":
http://grammar.about.com/od/ab/g/Attributive-Noun.htm
http://homepages.uwp.edu/canary/grammar_text/21-adj.html

The last link is of particular relevance as it explains the different types of modifiers.

In this particular dict case, the German translation offered was "Gewerkschafts-" which is clearly not an adjective. The US side was correctly tagged "attrib".

The classification of attributive nouns as adjectives seems to be restricted to Am. English which will make tagging in dict difficult.

Might it be helpful to introduce a new class "attributive nouns"? They are quite common and it would make usage clearer on both sides.
Antwort: 
Wir schreiben hier nur [attr.] und unterscheiden nicht.   #786820
von rabend (DE/FR), Last modified: 2015-01-28, 19:27  like dislike  Spam?  
dict.cc: [attr]
morning / peasant / retail / north / scale / rogue / gravel / household usw.

Eine Änderung würde zu Massenreopens und endlosen Diskussionen führen.
Antwort: 
von justforme (UN), Last modified: 2015-01-28, 19:48  like dislike  Spam?  
 #786829
4; rabend. Thanks for the info. What happens if the word class applies only to one side? In this particular case, it's adj. attrib. on the English side but not on the German one.
Antwort: 
#471311 contribute  #786833
von Wenz (DE), 2015-01-28, 19:51  like dislike  Spam?  
---> GL 7: Nouns used attributively should be marked as "adj", not as "noun" or "attr".
Chat:     
von justforme (UN), Last modified: 2015-01-28, 20:05  like dislike  Spam?  
 #786837
thank you for the link Wenz.

I agree with Polarjud, BHM and Tomaquinaten. But it seems it is one of those grammatical points that are unsuitable for inclusion in dict.

And there is a significant difference between a noun and an adjective, wherever it stands...
Antwort: 
Ein Trauerspiel namens 'Die Büchse der Pandora'.  #786840
von rabend (DE/FR), Last modified: 2015-01-28, 20:24  like dislike  Spam?  
Ich verweise nochmals auf die History des Eintrags bedrock:

http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=711444

Mir z. B. ist ja alles recht, doch Pauls GL-Entschluss Punkt 7   #474609

http://contribute.dict.cc/guidelines/
MANUAL CLASSIFICATION
Nouns used attributively should be marked as "adj", not as "noun" or "attr".


stammt vom  2009-11-11. Beginn der Fasnet.

Hat sich offenbar nie durchgesetzt. Oder wurde nie verstanden.
Antwort: 
Vgl. auch GL   #786845
von rabend (DE/FR), Last modified: 2015-01-28, 20:27  like dislike  Spam?  
[attr.] only before nouns

9. Word Classes: OTHER
-- [attr.] for adjectives used only before nouns they modify and which cannot be used after verbs of being or becoming;

Muss Paul für uns in den GL selbst definieren, was genau ein noun bzw. noun modifier ist?
Antwort: 
von justforme (UN), Last modified: 2015-01-28, 23:53  like dislike  Spam?  
 #786869
I quote one of my links above
"Noun modifiers are a particular source of confusion, whether we regard them as nouns given an adjectival use or as parts of a compound noun. (They can also be called attributive nouns because they are in the attributive position.)

To distinguish them from true adjectives, we can notice that they also pass our tests for nouns, and we can try the very-test: Can they have an intensifier like "very" as their specifier? By that test, the red in sentence (6) is an adjective, and government is not, even when used in an attributive position, as in sentence (7)

(6) (a) The red gortch is here
(b) The very red gortch is here.
(7) (a) The government gortch is here.
(b) *The very government gortch is here."

And it is this distinction from true adjectives that is not being made unless attributive nouns are marked [attr.]. GL7 is contrary to linguistic classification.

However, the subject has been discussed several times and a decision has been made.
Chat:     
Leider ist 'very' aber auch mehrdeutig, im adjektivischen Sinn von   #786932
von rabend (DE/FR), 2015-01-29, 12:04  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von justforme (UN), 2015-01-29, 12:29  like dislike  Spam?  
 #786937
if you have a look at the links they are blog entries and non-native usage. It is incorrect usage of
(OED)

ADJECTIVE

Back to top  
1Actual; precise (used to emphasize the exact identity of someone or something):

those were his very words
he might be phoning her at this very moment
MORE EXAMPLE SENTENCES
He was quickly displaying the very mental toughness which has been lacking among his players.
SYNONYMS

1.1 archaic Real; genuine:
the very God of Heaven

2 Emphasizing an extreme point in time or space:
from the very beginning of the book
at the very back of the skull

3 With no addition of anything else; mere:
the very thought of drink made him feel sick
Chat:     
justforme  #786948
von rabend (DE/FR), 2015-01-29, 13:29  like dislike  Spam?  
Mein Hinweis oben war nicht besonders ernst gemeint...
Chat:     
von justforme (UN), 2015-01-29, 13:33  like dislike  Spam?  
 #786950
I wasn't sure ;-)
Antwort: 
von rabend (DE/FR), 2015-01-29, 13:41  like dislike  Spam?  
 #786953
Ja, ich vergesse zuweilen das entsprechende Smiley.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung