Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 “act gifted” »
« English to German Translation Please    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
“act gifted”  
von Idea (GB), 2015-02-07, 14:40  like dislike  Spam?  
Expect them to “act gifted” all of the time. Gifted kids should always get 100’s on every assignment, always get everything the first time it’s explained, always turn in their work on time, and essentially be the Mary Poppins of school (practically perfect in every way).

Erwarten, dass sie als begabte Kinder die ganze Zeit handeln.

Wie kann man nicht so  frei und näher zum Kontext den ersten Satz übersetzen?
Danke  im Voraus.
Antwort: 
Erwarte / Erwarten Sie, dass sie immer begabt agieren.   #788297
von Proteus-, 2015-02-07, 15:00  like dislike  Spam?  178.191.31....
Antwort: 
von MichaelK (US), 2015-02-07, 15:00  like dislike  Spam?  
 #788298
Again, just food for thought: Halte sie dazu an, ständig das Benehmen hochbegabter Menschen an den Tag zu legen. Keep in mind that all this is sheer irony and biting sarcasm under the heading "How to annoy a gifted child."
Antwort: 
Oder: Erwarte / Erwarten Sie, dass sie immer als begabte (Kinder) agieren  #788299
von Proteus-, 2015-02-07, 15:01  like dislike  Spam?  178.191.31....
Antwort: 
act = verhalten  #788301
von Lisa4dict loggedout, 2015-02-07, 15:17  like dislike  Spam?  99.11.162....
Expect them to “act gifted” all of the time. Gifted kids should always get 100’s on every assignment, always get everything the first time it’s explained, always turn in their work on time, and essentially be the Mary Poppins of school (practically perfect in every way).
Erwarten Sie, dass sie sich in jeder Situation talentiert/begabt verhalten //
Erwarten Sie, dass ihr Verhalten in jeder Situation ihre Begabung widerspiegelt.  Begabte Kinder sollten immer die volle Punktzahl bei Aufgaben gleich nach der ersten Erklärung erhalten, immer ihre Arbeiten rechtzeitig abgeben und wie Mary Poppins in der Schule wirken/sein. (praktisch in jeder Hinsicht perfekt)

Chat: The movie  Little Man Tate comes to mind.
Wikipedia(EN): Little_Man_Tate
Antwort: 
von curiosity-killed-the-cat (DE), Last modified: 2015-02-07, 15:48  like dislike  Spam?  
 #788304
Gifted kids should always get 100’s on every assignment, always get everything the first time it’s explained,

Begabte Kinder sollten bei jeder Aufgabe immer die volle Punktzahl erzielen,
immer alles schon nach dem ersten Erklären begreifen,

"Littele Lord Fauntleroy" also comes to mind.
Antwort: 
von Idea (GB), 2015-02-07, 18:54  like dislike  Spam?  
 #788327
Danke sehr euch alle.

Lisa4dict, Du übersetzt viell sehr gern, da du dich entschieden hast, diesen Satz bis zum Ende ins D. zu übersetzen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten