Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 a sorceress in prohibition »
« secured-entry building    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
relative pronoun  
von nigilmaadhust (UN), 2015-04-23, 14:15  like dislike  Spam?  
Hello all

1) I want to know who the president "is" - correct
2) I want to know who the president of Germany "is" - wrong
3) I want to know who "is" the president of Germany - correct

Please explain to me why sentence 2 is wrong. If you compare with German relative pronoun it is clear in all the cases. e.g. Ich will wissen, wer der Präsident von Deutschland ist. / Ich will wissen, wer der Präsident ist.

Why is the difference like this in English? What is this grammar generally called? I don't know whether this topic was already discussed in this forum.

Thanks a lot
Antwort: 
I'd put who is the president in all three clauses  #797943
von Proteus-, 2015-04-23, 14:20  like dislike  Spam?  194.118.55....
Antwort: 
 1 and 2 are correct.  #797945
von Lllama (GB/AT), 2015-04-23, 14:25  like dislike  Spam?  
What I want to know: who is the president? would also be correct.
Antwort: 
Can I say like this?  #797946
von nigilmaadhust (UN), 2015-04-23, 14:27  like dislike  Spam?  
1) I want to know who you are

2) I want to know who are you

I am often doing mistakes in this pattern. Could you please explain the sentences in my previous thread?

Thanks
Antwort: 
Is it correct in English if I say  #797947
von nigilmaadhust (UN), 2015-04-23, 14:35  like dislike  Spam?  
1) I don't know what the differences between you and me are

or should it be said as:

2) I don't know what are the differences between you and me.

Thanks
Antwort: 
#2  #797948
von Proteus-, 2015-04-23, 14:37  like dislike  Spam?  194.118.55....
Antwort: 
Evidence taken from books  #797949
von Proteus-, 2015-04-23, 14:40  like dislike  Spam?  194.118.55....
Antwort: 
von iriemonloggedout, 2015-04-23, 15:00  like dislike  Spam?  80.144.112....
 #797950
the syntax in English does not change as much as in German (and possibly Dutch?).

I want to know - main sentence - who is the president - relative clause but word order does not change. (no inverted word order).
See also:
http://dictionary.cambridge.org/de/grammatik/britisch-grammatik/inv...
http://usefulenglish.ru/miscellany/inversion
Chat:     
von iriemonloggedout, 2015-04-23, 15:05  like dislike  Spam?  80.144.112....
 #797951
NB as lllama said, no. 2 is also correct, viz. I don't know who is the president. I don't know who the president is. Slightly different usage.
Antwort: 
15:00 - NO inversion??? We need to distinguish between main and relative clauses!  #797954
von Proteus-, 2015-04-23, 15:26  like dislike  Spam?  194.118.55....
Normal word order: I want to know who they are (relative clause) OR I want to know COLON Who are they? (two main clauses)

Inverted word order (for the sake of clarity) in the relative clause: I want to know who is the president of the United States of Greater Martia - rather than - I want to know who the president of the United States of Greater Martia is
Antwort: 
Many thanks for all your replies.  #797959
von nigilmaadhust (UN), 2015-04-23, 15:47  like dislike  Spam?  
I am looking at all the links and trying to get clarification.
Chat:     
von iriemonloggedout, 2015-04-23, 18:04  like dislike  Spam?  80.144.112....
 #797973
Sorry if I wasn't clear. Thanks Proteus. However, the links should explain it well enough even though I failed so miserably.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten