Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 a sorceress in prohibition »
« Frightened of North End Road, Fulham?    

English-German Translation of
secured entry building

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
secured-entry building  
von 4Helix (DE), 2015-04-23, 15:30  like dislike  Spam?  
In an AE context (west coast) somebody is living in a "secured-entry building".
Does this mean:

a. There is just a locked front door downstairs, like in most apartment houses, so sb. wanting to get in has to ring the doorbell to be let in by sb. in one of the apartments via buzzer? (Unless they have keys of course :))

b. There are some kinds of extra security measures/locks/video cameras or whatnots installed to justify the emphasis on "secured-entry"?

c. There is definitely a doorman, security guard, porter etc. on the premises?

Thanks in advance!
Antwort: 
One more point to add here, it is a building furnished with access card system.  #797957
von nigilmaadhust (UN), 2015-04-23, 15:44  like dislike  Spam?  
Authorized person has to swip the card through the reader or show the card to the card sensor, so that the automated door will be open to the person ... and tailgate is a crime there.
Chat:     
von 4Helix (DE), 2015-04-23, 15:56  like dislike  Spam?  
 #797961
Ah! Thank you, that would be one of the "whatnots" on my list. ;-)
Very helpful!
Antwort: 
secured-entry building  #798013
von Lisa4dict loggedout, 2015-04-24, 10:56  like dislike  Spam?  99.11.162....
Commercial property rather than apartments would be my first thought if I heard the term.  For an apartment building I'd expect "secured-entry apartment building" be mentioned.  You'll find those either with a key-code pad or every resident being issued a key that will open the front door and/or garage entry.
Antwort: 
von 4Helix (DE), 2015-04-24, 17:04  like dislike  Spam?  
 #798054
Thank you, Lisa.
It's definitively not a commercial building, but a high-rise apartment building in LA in the text at hand. The only other clue I got was the tenant complaining about somebody having left "the security door" in his "secured-entry building" open (downstairs), so anyone had access to his apartment door.

I'm not sure how to translate this into German, because to me, it is the most natural thing to live in a "Mehrfamilienhaus", where there is a front door downstairs that you need to have a key for - or as a guest - ring the doorbell, whereupon sb. will ask via intercom who you are and then buzz you in (if you're lucky). But here, that would just be called a regular "Haustür". Nobody would think to call it "Sicherheitstür". If there were a more specific security system in those US-high-risers than just doorbells and intercoms, i.e. sth. like what nigilmaadhust mentioned: an access card system, then I might have to find a more specific term in German too.
Antwort: 
von iriemonloggedout, 2015-04-24, 17:33  like dislike  Spam?  80.144.112....
 #798060
vielleicht "mit Sicherheitstür mit Türcodeschloss" o.ä. Klingt furchtbar sperrig, vielleicht kannst Du ja was draus machen.
http://www.schliess-anlagen.de/codeschloss-tse.html
Google: mietwohnung sicherheitstür
Chat:     
von 4Helix (DE), 2015-04-24, 17:41  like dislike  Spam?  
 #798065
Danke dir, Iriemon - das werde ich noch mal in Ruhe bedenken und die Links weiter durchforschen.
Chat:     
von iriemonloggedout, 2015-04-24, 22:40  like dislike  Spam?  80.144.112....
 #798089
gern geschehen :-)
Antwort: 
Hauseingangstür  #798183
von Lisa4dict loggedout, 2015-04-26, 11:26  like dislike  Spam?  99.11.162....
As you said "secured entry" is the norm in Germany.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung