Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Rechtschreibung verbessern »
« to rear-end a car    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Rechtschreibung verbessern  
von soundtiger (BG/DE), 2015-04-27, 18:21  like dislike  Spam?  
Hi guys! Could you help me improve this sentence? My instructor said that it doesnt sound fluent enough. "Aufkleber auf Bleche draufgeklebt und Bleche mit Tesafilm zusammengeklebt."

Thanks in advance! Danke im Voraus!
Antwort: 
Ein wenig viel geklebt. ;o)  #798414
von Ivy (DE), 2015-04-27, 18:32  like dislike  Spam?  
Hast du mehr Kontext? Es ist auch kein richtiger Satz...

Bleche mit Tesafilm zusammenkleben? Das hält nicht lange.

Aufkleber auf Bleche geklebt und mit Tesafilm zusammengeklebt.
Antwort: 
versehen  #798426
von Lisa4dict loggedout, 2015-04-27, 20:26  like dislike  Spam?  99.11.162....
Bleche mit Aufklebern versehen; danach ...
Antwort: 
oder angebracht  #798435
von romy (CZ/GB), 2015-04-27, 21:15  like dislike  Spam?  
(Ich habe/Er hat) Aufkleber auf die Bleche angebracht und die Bleche dann mit Tesafilm zusammengeklebt.
Chat:     
die or den ?  #798448
von Lisa4dict loggedout, 2015-04-27, 22:45  like dislike  Spam?  99.11.162....
That might be old fashioned or wrong.  But I think it should be
auf den Blechen angebracht.
Antwort: 
Both is correct, Lisa.  #798452
von romy (CZ/GB), 2015-04-27, 23:03  like dislike  Spam?  
While I am doing it, I am putting the stickers onto the sheets: ich klebe sie auf die Bleche / ich bringe sie auf die Bleche an (auf wen oder was, Akkusativ).
After I have done it, they are on the sheets: die Aufkleber sind auf den Blechen aufgeklebt/angebracht (auf wem oder was, Dativ).
Hence, the casus chosen shows whether we focus on the activity or the result.
Antwort: 
auf den Blechen anbringen  #798455
von Ivy (DE), Last modified: 2015-04-27, 23:28  like dislike  Spam?  
I agree with Lisa.

Ich klebe sie auf die Bleche. - Wohin klebe ich sie? = Akkusativ Aber: Ich bringe sie auf den Blechen an. - Wo bringe ich sie an? = Dativ
Antwort: 
Beides ist okay, Ivy.  #798458
von romy (CZ/GB), 2015-04-27, 23:56  like dislike  Spam?  
http://www.duden.de/rechtschreibung/anbringen >
2. an einer bestimmten Stelle festmachen, befestigen
Beispiele
•eine Lampe an der/(seltener:) an die Decke anbringen
Antwort: 
romy - both are :-)  #798479
von Lllama (GB/AT), 2015-04-28, 07:34  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ok.  #798482
von Ivy (DE), 2015-04-28, 07:58  like dislike  Spam?  
Laut Duden aber SELTEN!. Und ich würde es auch nie sagen. Eine Lampe an die Decke anbringen. Uaah. Gruselig. Bei mir heißt das: Eine Lampe an der Decke anbringen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten