Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...


Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 der Knoten ist geplatzt »
« Any Google Chrome / Keep My Opt-Outs users on t...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
von philistine (DE/ZA), 2015-06-03, 07:43  like dislike  Spam?  
Is there an English term for the German Brettstapeldecke? This is a very specific term from construcion and architecture, which refers to a ceiling made from vertically joined wooden planks in houses built in timber frame construction ( They are built instead of a concrete ceiling. It seems that in English texts they just use the German word, e.g. Brettstapel ceiling. Probably as something like ceiling made of timber planks sounds very odd. If there is indeed no English term for it (yet) I'll probably also just use the German-English mix...

For more example pics see also Google: brettstapeldecke
Is this sth. specifically German?  #803248
von Lisa4dict loggedout, 2015-06-03, 08:13  like dislike  Spam?  99.11.162....
I haven't looked into the details.  We have "(wood) plank ceiling" but if I google "stacked" I only get ghits from Germany and Austria.  It may be because we never did it like that or, more likely, we didn't stress the "stacked" in what we called it.  I'll have a look around for varieties in English.  (P.S. you may have to turn what I find into BE. "timber planks" is not AE)
Lisa  #803250
von ddr (AT), 2015-06-03, 08:22  like dislike  Spam?  
off topic, but I wanted to say, that I can't answer your recent mail, haven't found out yet why. Anyway, it's not impoliteness, but technical illiteracy on my side.
Antwort:  #803251
von Lisa4dict loggedout, 2015-06-03, 08:25  like dislike  Spam?  99.11.162....
Does this look familiar?
ddr  #803252
von Lisa4dict loggedout, 2015-06-03, 08:27  like dislike  Spam?  99.11.162....
No sweat the entry got voted in, but I still don't know what it's supposed to say.  The mail system quit working for me when I lost the e-mail account I linked here.  It's on my to-do list, but more urgent stuff keeps pushing it down.
von ddr (AT), 2015-06-03, 08:34  like dislike  Spam?  
It's not an old technique, obviously, but a pretty recent one. As it is still used mainly in Austria, Germany and Switzerland, there just might not exist an English term yet. It might even be a trademark, as it  was invented or developed by somebody, but the lengthy article in the English Wiki doesn't say so.
von philistine (DE/ZA), 2015-06-03, 08:36  like dislike  Spam?  
Thanks Lisa. Yes this whole thing seems to be a German invention, as the planks are arranged and put together in a specific way. I didn't know about this myself until yesterday. Maybe one can just use Brettstapel in English like a trademark term (or like names such as "Aspirin") or use the explanation provided on the Brettstapel website (stacked timber plank construction).
And thanks for your link. But I think that the pictures there show that the planks are arranged horizontally and not vertically...
von philistine (DE/ZA), 2015-06-03, 08:39  like dislike  Spam?  
4;ddr: I didn't see your post while I was writing mine, but you'e saying basically what I was suggesting :-)
Google: timber ceiling boards  #803261
von sunfunlili (DE/GB), Last modified: 2015-06-03, 09:33  like dislike  Spam?  
von iriemonloggedout, 2015-06-03, 12:20  like dislike  Spam?  80.144.112....
what about 'stacked ceiling boards' as an explanation and keeping the German term?
Antwort:  #803281
von Lisa4dict loggedout, 2015-06-03, 12:35  like dislike  Spam?  99.11.162....
I had entirely the wrong idea.  I thought the planks were stacked on top of each other.  This German description says they are packed sideways.  I'll have another look.  But "stacked" then doesn't work.  It will give people the wrong image.  (stack = aufeinanderstapeln)
linear wooden ceiling ???  #803284
von iriemonloggedout, 2015-06-03, 12:44  like dislike  Spam?  80.144.112....
missed that somehow...

The above is AE. Even the term "wooden ceilings" bears hardly any results in The few there are are from foreign companies.
von ddr (AT), 2015-06-03, 13:29  like dislike  Spam?  
As you probably all know by now from Wiki, the 'Brettstapel' technique can be used for walls and ceilings. What's special about it is:
a. that you don't need any nails or srews or whatever metal stuff, because it works by the natural stretching of wood
b. that  cheap softwood is used
c. that you get pre-fabricated elements.

Though 'Brettstapel' isn't a very attractive name to my mind, I think you should stick with it. Everything else would need a lot of explaining.
von iriemonloggedout, 2015-06-03, 14:47  like dislike  Spam?  80.144.112....
I'd also keep the German term. However, somewhere in the text it needs to be explained to English readers.
von iriemonloggedout, 2015-06-03, 14:49  like dislike  Spam?  80.144.112....
geht wahrscheinlich von der Benutzung her in Richtung verleimtes Holz.... preisgünstige, weiche Hölzer mit verbesserten Eigenschaften...
edge-glued timber floor / roof \ ???Brettstapel ceiling - anyone familiar with timber construction ought to grasp this  #803301
von Proteus-, 2015-06-03, 14:53  like dislike  Spam?  91.115.83....
edge-glued timber floor / roof (& wall)
Timber Construction Manual , p. 51 (translated by Gerd Söffker and Philip Thrift, Hanover)
Not to be confused with edge-glued panels / boards :
Brettstapel = no glue.  #803303
von MichaelK (US), 2015-06-03, 15:03  like dislike  Spam?  
With glue, I would have started going down the "laminated timber" path. But "no glue" is a defining feature of Brettstapel.
In confirmation of edge-glue timber roof  #803304
von Proteus-, 2015-06-03, 15:08  like dislike  Spam?  91.115.83....
T y p o : edge-glued timber roof  #803305
von Proteus-, 2015-06-03, 15:09  like dislike  Spam?  91.115.83....
von MichaelK (US), Last modified: 2015-06-03, 15:15  like dislike  Spam?  
Agree, edge-glued timbers serve the same purpose as Brettstapel and probably bear similar loads at comparable weights. But Brettstapel prides itself on the general absence of glue, so "edge-glued" could send the wrong message. I don't know if any of the air quality claim is true, but here's a quote from a marketing pitch:

With Brettstapel normally manufactured entirely out of untreated timber, it is important to stress that glue is not necessary. The exclusion of glue and nails (which are seen in other solid timber systems) means a healthier indoor air quality can be achieved, while the timber itself locks in vast amounts of carbon dioxide.
Bei edge-glued boards / panels scheint es sich um seitenverleimte Plattenware zu handeln  #803307
von Proteus-, 2015-06-03, 15:14  like dislike  Spam?  91.115.83....
15:15 - da hat sich halt mittlerweile die Klebstoffindustrie massiv eingebracht! - How could the glue industry miss this opportunity?  #803308
von Proteus-, 2015-06-03, 15:18  like dislike  Spam?  91.115.83....
von MichaelK (US), 2015-06-03, 15:36  like dislike  Spam?  
Well, lots of glued laminated timbers are specified by architects who cater to the wealthy. Check out the Grand Central Farm riding hall in North Salem, NY at the link. Must be hundreds of gallons of glue in those beams.
Would you have found out about this without your very personal interest in horses?  #803318
von Proteus-, 2015-06-03, 16:03  like dislike  Spam?  91.115.83....
Probably not.  #803323
von MichaelK (US), Last modified: 2015-06-03, 22:33  like dislike  Spam?  
I've seen those laminated beams used in some impressive Reithallen during my time in Germany long ago. I wanted some photos of those beams, so I put old remembrances together with "laminated beams" and googled for images.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten