Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 because of this reason / the given text »
« Is the following sentence understandable and is...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Is the following sentence understandable and is it a good style?  
von Squirrel-quattro (UN), 2015-06-14, 11:23  like dislike  Spam?  
Across from me, there sat a Italian girl wearing the same glasses as I do.

[Original sentence: Gegenüber von mir saß ein italienisches Mädchen, das die gleiche Brille wie ich trug.]
Antwort: 
suggestions  #804675
von Lisa4dict loggedout, 2015-06-14, 11:29  like dislike  Spam?  99.11.162....
An Italian girl sitting opposite me was wearing the same style of glasses I was.
There was an Italian girl sitting opposite me and her glasses looked just like mine.
Opposite me sat and Italian girl wearing glasses that looked exactly like mine.
Antwort: 
Across from me sat an Italian girl wearing the same glasses as I do.  #804682
von MichaelK (US), Last modified: 2015-06-14, 11:59  like dislike  Spam?  
It's good style--short, to the point, avoids Latin words if Anglo-Saxon ones are available. Small changes: you don't need the "there" and any commas, "a" should be "an."
Antwort: 
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/same  #804688
von Lllama (GB/AT), 2015-06-14, 12:02  like dislike  Spam?  
Some people object to this use of same and say it should only be used if you mean it in sense 1.2 in the OED link - Used to emphasize that one is referring to a particular, unique person or thing
But meaning 2 - Of an identical type; exactly similar - includes this meaning: they weren't wearing the very same pair of glasses, but each pair of glasses looked identical/exactly similar.

I assume Lisa was trying to avoid this with her suggestions.
Antwort: 
Thanks to you both!  #804689
von Squirrel-quattro (UN), 2015-06-14, 12:05  like dislike  Spam?  
My sentence is now:
I sat opposite (to) an Italian girl wearing glasses that looked exactly like mine.

(I know that the meaning of the sentence is changed a little bit; now it is: Ich saß gegenüber von ...)

Is the "to" after "opposite" needed, or isn't it?
Antwort: 
Lllama: Thanks to you, too! (I saw your answer just after my last answer...)  #804691
von Squirrel-quattro (UN), 2015-06-14, 12:09  like dislike  Spam?  
Antwort: 
You don't need the "to."  #804694
von MichaelK (US), 2015-06-14, 12:12  like dislike  Spam?  
But give some thought to the voice of the narrator. Would the person really say "opposite" instead of "across" in direct speech? Perhaps so, perhaps not.
Antwort: 
MichaelK  #804698
von Squirrel-quattro (UN), 2015-06-14, 12:17  like dislike  Spam?  
On http://www.learnersdictionary.com/qa/before-opposite-across-from-an... is said that:
"Across from has the same meaning and uses as opposite ("He sat opposite me at the table. = He sat across from me at the table"

As I'm not a native speaker, I'm not sure if this is right.
Chat:     
Michael  #804699
von Lisa4dict (US), 2015-06-14, 12:21  like dislike  Spam?  
A Southern thing or local preferences?  We use the two slightly differently.  Across from is a wider area and could be kitty-corner or two seats over at a round table.  Opposite would be facing you, like across an oblong table or on two benches facing each other.
Antwort: 
Lisa: I was thinking about how someone talks.  #804705
von MichaelK (US), Last modified: 2015-06-14, 12:35  like dislike  Spam?  
"Across" sounds down-to-earth, plain-spoken, straight-forward. "Opposite" has a slight ring of the highfalutin about it in direct speech. But it really depends on the character in the text, and "opposite" may fit the character better. I mean, there are people who would say "Opposite me there had placed herself a girl of obvious Italian extraction who was wearing glasses which could only be described as identical to mine." Over the top, I know, but you get my point.
Antwort: 
So sieht man es bei Merriam-Webster:  #804706
von rabend (DE/FR), Last modified: 2015-06-14, 12:38  like dislike  Spam?  
http://www.learnersdictionary.com/qa/opposite-vs-across-from
Zitat: The prepositions opposite and across from typically mean the same thing:  on the other side of (something or someone). In the sentences below, for example, either one of these two prepositions can be used, without a change in meaning.

- She sat  across from / opposite  me at the table.
- The restaurant is  across from / opposite  the high school.
- We live  across from / opposite  a park.

However, there is a context in which the preposition opposite has a different meaning. In written or spoken language about plays or movies, opposite can mean “in a play or movie with (another actor)” as in this example:

- She appears opposite Clint Eastwood in her latest movie.

Finally, be aware that unlike across from, opposite is not always a preposition. It often functions as an adjective or a noun, as in these examples:

- The two boys lived on opposite sides of the street. (opposite is an adjective describing sides)
- My two sisters are complete opposites.  (opposites is a plural noun)
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2015-06-14, 12:44  like dislike  Spam?  
 #804711
4; Lllama. I am surprised. I'd never have questioned the use of same in this sentence i.e. same = identical.

We both have the same taste in music vs she has the same pair of shoes as I have.
Antwort: 
opposite preposition  http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/opposite  #804712
von Proteus-, 2015-06-14, 12:47  like dislike  Spam?  193.83.6...
Antwort: 
opposite to for the adjective only - ut supra  #804713
von Proteus-, 2015-06-14, 12:49  like dislike  Spam?  193.83.6...
Antwort: 
Dasselbe / das gleiche  #804718
von rabend (DE/FR), 2015-06-14, 13:01  like dislike  Spam?  
Dasselbe / das gleiche Problem im DE.

Die gleiche Brille = der anderen gleichend

Wenn es aber dieselbe Brille ist, hat sie -- nach Ansicht mancher -- den Besitzer gewechselt.
Antwort: 
rabend has said it with the two different words in German.  #804722
von Lllama (GB/AT), 2015-06-14, 13:24  like dislike  Spam?  
Some people say that same can only be used when you mean dieselbe/dasselbe/derselbe and not when you mean der/die/das gleiche. However, I'm not one of these people and dictionary definitions back me (and most English speakers ;-)  ) up.

Across/opposite - this could be an AE/BE difference or the difference Lisa gave, but I prefer opposite here. A possible BE preference for opposite could be the root of Michael's feeling that it sounds highfalutin ;-)
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2015-06-14, 13:33  like dislike  Spam?  
 #804724
thanks Lllama and rabend, now I get it. I'm usually quite precise but I think, in this case, it's taking things a bit far :-)
Chat:     
just for laugh  #804726
von valandk (IT/CA), 2015-06-14, 13:52  like dislike  Spam?  
how do we know the girl in question was Italian?
Chat:     
Habe neu geöffnet und ergänzt:  #804730
von rabend (DE/FR), 2015-06-14, 14:06  like dislike  Spam?  
http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=54916
same [of an identical type, exactly similar] = gleich

http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=190455
the same ... [sharing the same characteristics] = der gleiche ... [vgl. derselbe]

http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=192042
the same ... [sharing the same characteristics] = die gleiche ... [vgl. dieselbe]

http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=54916
same [of an identical type; exactly similar] = gleich
Chat:     
valandk  #804732
von rabend (DE/FR), Last modified: 2015-06-14, 14:16  like dislike  Spam?  
Vielleicht war sie nicht stumm und trug zudem ein T-Shirt dieser Art:

http://data3.whicdn.com/images/68452564/large.jpg

Mit Brille so:

http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2014/06/17/article-2659963-1EC4D4BA0...

(Schließt jeweils Schweizerinnen aus.)
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2015-06-14, 14:15  like dislike  Spam?  
 #804734
4; rabend, sorry but exactly similar doesn't make too much sense to me...
Antwort: 
Circumstantial evidence.    #804739
von valandk (IT/CA), 2015-06-14, 14:17  like dislike  Spam?  
Antwort: 
uffie  #804740
von rabend (DE/FR), Last modified: 2015-06-14, 14:20  like dislike  Spam?  
Sehe ich ein. Aber so in Lllamas Oxford-Quelle.

Man kann es natürlich auch weglassen. Habe nun auf [of an identical type] verkürzt.
Antwort: 
Thanks!  #804742
von Squirrel-quattro (UN), 2015-06-14, 14:21  like dislike  Spam?  
Chat:     
von uffie (GH/KI), Last modified: 2015-06-14, 18:05  like dislike  Spam?  
 #804796
rabend, war nur ein kleiner Hinweis...hatte das im Oxford nicht gesehen. Klingt trotzdem etwas seltsam.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung