|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 ...vouching for the technical folks... »
« Zeltplache    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
getting things backwards  
von Schandor (AT), 2015-06-15, 11:46  like dislike  Spam?  
So to say that God needed a tremendous amount of energy in order to create something out of nothing gets things backwards.

Wenn man also sagt, Gott habe eine „ungeheure“ Menge an Energie gebraucht, um etwas aus nichts zu erschaffen, zäumt man das Pferd sozusagen von hinten auf.

Hab ich das kapiert?
Antwort: 
Stimmt. Welche Energie sollte Gott vor dem Erschaffen von Energie benötigt haben? Kann Gott überhaupt irgendetwas benötigen?  #804888
von Proteus-, 2015-06-15, 12:35  like dislike  Spam?  193.83.227...
Antwort: 
Proteus-  #804889
von Schandor (AT), 2015-06-15, 12:39  like dislike  Spam?  
Danke!!!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung