Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Prozessstrukturplan »
« nach den Regeln der gesetzlichen Erbfolge erste...    

English-German Translation of
Geselligkeitsformen

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Geselligkeitsformen   
von jincks, 2015-08-16, 23:35  like dislike  Spam?  37.120.9....
Insbesondere wurden neue Geselligkeitsformen jenseits der ständischen Regeln entwickelt

Surprised this isnt in the dictionary already - what do you think?
Antwort: 
von ddr (AT), 2015-08-16, 23:48  like dislike  Spam?  
 #812855
Forms of sociality?
Google: "forms of sociality" -dict.cc
Or what kind of Geselligkeit do you mean exactly?
Antwort: 
von Proofreader, 2015-08-17, 00:47  like dislike  Spam?  84.113.16...
 #812858
I'm not surprised, because this is a historical term rather than a modern standard term, cf. dict.cc: geselliges Beisammensein
Antwort: 
forms / kinds of conviviality  #812867
von Proteus-, 2015-08-17, 10:18  like dislike  Spam?  194.96.43....
Antwort: 
von ddr (AT), 2015-08-17, 10:24  like dislike  Spam?  
 #812869
4; proofreader
Geselligkeit mag als Ausdruck für geselliges Beisammensein veraltet sein, in der Soziologie ist das aber wohl nicht so.
Wikipedia(DE): Geselligkeit
Antwort: 
sociality: specialised - not general language use  #812870
von uffie (GH/KI), Last modified: 2015-08-17, 10:35  like dislike  Spam?  
although sociality is in the OED it is not a common term.
http://dictionary.cambridge.org/spellcheck/english/?q=sociality
It seems to be a term coined by Fiske. http://www.sscnet.ucla.edu/anthro/faculty/fiske/relmodov.htm and is used in social sciences papers and books
http://www.amazon.co.uk/Social-Media-Sociality-Survey-Research/dp/1...
Antwort: 
In particular, new forms of social interaction transcending the dictates of class were developed.  #812882
von anonymous, 2015-08-17, 12:24  like dislike  Spam?  68.131.98....
The context of this text passage written in 2015 is Weimar in the early 1800s. As an example of such a new Geselligkeitsform, the author cites the Spaziergang.
Antwort: 
Beg to differ. If you take the train of thought throughout the paragraph, conviviality rather than social interaction seems to fit.  #812901
von Proteus-, 2015-08-17, 14:22  like dislike  Spam?  194.96.43....
... Es wurde ebenso hinterfragt und erprobt, welches Möbelarrangement ein anregendes Beisammensein befördert. ...
http://www.zkmb.de/index.php?id=205&no_cache=1&type=98&...

social interactions in sociology:
https://www.princeton.edu/~joses/wp/socialinteractions.pdf
Antwort: 
von anonymous, 2015-08-17, 14:53  like dislike  Spam?  68.131.98....
 #812903
The paragraph in question first addresses +neue Geselligkeitsformen, then it talks about anregendes Beisammensein. Not sure you can deduce from that that the former is identical to the latter. I do agree that anregendes Beisammensein is best translated with "conviviality." But the original question was about Geselligkeitsformen.
Antwort: 
von uffie (GH/KI), 2015-08-17, 17:19  like dislike  Spam?  
 #812935
Ich würde das im Englischen viel einfacher ausdrücken: In particular, new types of social interaction beyond the (established) class rules were developed.
Antwort: 
von Proofreader, 2015-08-18, 02:57  like dislike  Spam?  84.113.16...
 #812985
"social interaction" ist mir zu allgemein. Soziale Interaktion findet auch außerhalb geselliger Treffen statt.
"Geselligkeitsform" als äußere Form des Beisammenseins ist auch nicht dasselbe wie "Geselligkeit"
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2015-08-18, 10:34  like dislike  Spam?  
 #812997
4; Proofreader. Da steht ja auch types of social interaction.

Wenn das ein wissenschaftlicher Text ist, sind natürlich Fachbegriffe vorzuziehen. Bei einem allgemeinsprachlichen Text wären sie fehl am Platz. Ein Eintrag muss sorgfältig formuliert und ggfs. disambiguiert werden.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung