Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ist dieser Satz richtig? »
« What is the first word at the beginning of the ...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Garmin GPS heart rate monitor and watch  
von romy (CZ/GB), Last modified: 2015-08-19, 05:15  like dislike  Spam?  
Was das ist, habe ich mir mit Hilfe von Google schon angesehen, aber wie verbindet man im Deutschen die vier Teile dieses Begriffs richtig miteinander?
1. Garmin (Hersteller)
2. GPS (Navigationsgerät)
3. "heart rate monitor" (Herzschlagüberwachungsgerät)
4. watch (Uhr)

Mein Vorschlag wäre: Navigationsgerät und Uhr mit Herzschlagüberwachung von Garmin. Was meint ihr?
Hier ist der ganze Satz:
This will appeal to the early adopters of technology and a small proportion of the already healthy ‘Health Strivers’ (or ‘prosumers’ as the consumer electronics industry’s marketing types now call them) who bought a Garmin GPS heart rate monitor and watch, a Nike FuelBand, a Jawbone or a Fitbit a couple of years ago, are always looking for the next advancement.
Antwort: 
Ist dieser Herzfrequenzsensor gemeint?  #813108
von Wenz (DE), Last modified: 2015-08-19, 07:10  like dislike  Spam?  
Chat:     
Kann ich nicht sagen.  #813110
von romy (CZ/GB), 2015-08-19, 07:26  like dislike  Spam?  
Der Text geht nicht näher auf das Produkt ein.
Antwort: 
Wahrscheinlich dieses Ding  #813114
von Wenz (DE), Last modified: 2015-08-19, 08:08  like dislike  Spam?  
Chat:     
von uffie (GH/KI), Last modified: 2015-08-19, 09:34  like dislike  Spam?  
 #813128
Antwort: 
Um diese Frage abzuschließen  #813239
von romy (CZ/GB), 2015-08-19, 22:49  like dislike  Spam?  
Ich habe mich mit meinem Korrekturleser auf diese Übersetzung geeinigt: Armbanduhr mit GPS und Herzfrequenzsensor von Garmin.
Antwort: 
Danke, Romy, für die Info.  #813247
von Wenz (DE), 2015-08-19, 23:19  like dislike  Spam?  
Die brauch ich dann für meinen nächsten Marathonlauf ;-)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung