|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Wieviel betrug – die Einnahme? »
« das Tor beim skifahren    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Tagesgenaue Berechnung / Monatsgenaue Berechnung  
von migmag (DE), 2015-09-14, 14:24  like dislike  Spam?  
Calculated on a daily basis /on a monthly basis.

Wie formuliert man das am besten?

Kontext: es geht um die Berechnung eines Haltbarkeitsdatums. Man gibt das Datum in Monaten an und es kann dann entweder tagesgenau oder gerundet auf den Monat berechnet werden. Beispiel:
31. Juli plus 6 Monate wäre der 31. Februar. Da es den nicht gibt wird der 03. März genommen. Das wäre tagesgenau. Monatsgenau wäre 07-15 plus 6 Monate gleich 02-16, unabhängig vom Tagesdatum.
Antwort: 
errm ...  31. Juli plus 6 Monate wäre der 31. JANUAR  #816201
anonymous, 2015-09-14, 15:00  like dislike  Spam?  95.118.64....
Antwort: 
dict.cc: *genau  #816203
von 3mmm (DE), 2015-09-14, 15:03  like dislike  Spam?  
Antwort: 
accurate to the day / month  #816205
anonymous, 2015-09-14, 15:08  like dislike  Spam?  95.118.64....
Antwort: 
von 3mmm (DE), 2015-09-14, 15:11  like dislike  Spam?  
 #816206
Implementing a sensible copyright: "FLOW-IT"
www.freesoftwaremagazine.com/.../implementing_s...
Diese Seite übersetzen
16.10.2009 - It should specify terms in an exact-to-the-day way, such as "six calendar months", "90 days", "one year", or "three years", etc. I am not a lawyer, ...
Antwort: 
calculated exact to the ...  #816208
von 3mmm (DE), 2015-09-14, 15:14  like dislike  Spam?  
Supernova M33 Front Light - Cecil Walker Cycles
www.cecilwalker.com.au › ... › Supernova Lights
Diese Seite übersetzen
+ Remaining burn time calculated exact to the minute + 2 different control modes for handlebar and helmet use + Indication of the remaining burn time through ...
Antwort: 
anonymous: richtig. Im Beispiel müsste es der 31.08. sein  #816221
von migmag (DE), 2015-09-14, 16:05  like dislike  Spam?  
4;all Thanks a lot. exact-to-the day or exact-to-the-month sounds good however it's as bit Long. It should fit into a drop-down list.
Antwort: 
day-accurate data  #816223
von 3mmm (DE), 2015-09-14, 16:27  like dislike  Spam?  
google: "provide minute accurate "

TomTom mapping | Insurance Chat: Discussion & Guide to ...
www.insurancechat.co.za/tag/tomtom-mapping/
Diese Seite übersetzen
07.10.2011 - As such, TomTom now heavily relied upon anonymous data from existing TomTom users to provide minute-accurate information. “We have ..
Chat:     
von uffie (GH/KI), Last modified: 2015-09-14, 16:28  like dislike  Spam?  
 #816225
4; migmag. Nur interessehalber - was steht denn im Dt. da? Das ist ja immer länger...
Chat:     
uffi  #816314
von migmag (DE), 2015-09-15, 07:43  like dislike  Spam?  
das Problem hast du genau richtig erkannt. Wir sind auch noch auf der Suche nach einer griffigen deutschen Formulierung. Wobei es wohl bei dem Eintrag "Monate - monatsgenau" und "Monate - tagesgenau" bleiben wird. Da wird man das Menü wohl entsprechend breit machen müssen. Von daher wäre "day-accurate" und "month-accurate" OK, da es 4-6 Zeichen weniger hat. "Month - accurate-to-the-month" wäre schon länger als die deutsche Formulierung.

Ich möchte noch gar nicht darüber nachdenken, wie wir das auf Französisch und Griechisch hinbekommen ;)
Chat:     
von uffie (GH/KI), 2015-09-15, 10:08  like dislike  Spam?  
 #816320
4; migmag. Das Englische würde ich jetzt nicht allgemein verwenden, aber man kann sich etwas darunter vorstellen und für deinen Zweck ist es mM ausreichend.

Viel Spaß mit den anderen Sprachen ;-)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung