Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Fremdwesendetektor … und seltsame Agenten »
« arms in Zusammenhang mit pub z.b. Churchill arms    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Bitte um Erklärung  
von Illa (CZ), 2015-10-17, 16:28  like dislike  Spam?  
Ich übersetze ins CZ einige Dokumente über Project Management, es gibt da ein Bild, ein Witz, Gespräch zw. Vorgesetzen und Mitarbeiter.

I‘ve made some valuable changes to the project scope, Samler…..
Is this the part where I‘m supposed to say “No problem“, Sir? Ah, the damned scope creep! Creepy…

Das Wort "creep/creepy" ist hier nur ein Schimpfwort, oder hat es auch eine andere Bedeutung? Danke sehr.
Antwort: 
Ich sehe da ein Wortspiel mit creep (Widerling) und creepy (gruselig)  #820831
von Schandor (AT), 2015-10-17, 16:59  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2015-10-17, 17:37  like dislike  Spam?  
 #820832
"Scope Creep" ist die schleichende (eben creeping ) Erweiterung eines ursprünglichen Projektumfangs. Das Ah, the damned scope creep! Creepy… kann nicht Teil des Witzes sein, weil es die Pointe zerstört. Als alleinstehende Zeile kann man Humor darin finden wenn man will.

"Creepy" ist nicht unbedingt gruselig. Es kann sich auch nur um leichte Angst oder Ekel handeln. Ich würde das Creepy... hier mit "Beängstigend..." übersetzen, aber das Wortspiel* ist natürlich verschwunden.  Auf einen Mensch bezogen kann es ein Schimpfwort sein, ja. Das ist aber hier nicht der Fall. Der Sprecher hat Angst, dass ihm das Projekt aus der Kontrolle läuft.

* "Verdammte schleichende Projekterweiterung! Und mich beschleicht Angst.....
Forget it, no good.
Antwort: 
von LookDontSee (DE), 2015-10-18, 01:59  like dislike  Spam?  
 #820882
Ein Synonym für "scope creep" wäre "feature creep", insbes. bei Software-Projekten häufig verwendet. Steht noch nicht in dict.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten