Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Krebs macht alle Menschen gleich. »
« barrels shooting    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"In China ist ein Sack Reis umgefallen"  
von Hannah (IN), 2015-11-09, 09:53  like dislike  Spam?  
How can the saying: "In China ist ein Sack Reis umgefallen" be translated into English?
Is there some proverb similar in English for this?  

Thanks!
Antwort: 
Sack Reis  #823325
von Ivy (DE), 2015-11-09, 10:04  like dislike  Spam?  
Antwort: 
There isn't really a direct equivalent, it depends on the context.  #823326
von Lllama (GB/AT), 2015-11-09, 10:07  like dislike  Spam?  
Is this said as a reply to something else? Or is it part of a longer reply?
Is it headline or title for something that's not very interesting?
Antwort: 
OK thanks, but   #823327
von Hannah (IN), Last modified: 2015-11-09, 10:22  like dislike  Spam?  
is there a similar proverb in English? Thanks again
Antwort: 
Llama - It is just that the person hears unimportant news... he is being sarcastic   #823328
von Hannah (IN), Last modified: 2015-11-09, 10:22  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ok, there isn't anything so descriptive,  #823332
von Lllama (GB/AT), 2015-11-09, 10:26  like dislike  Spam?  
but something along the lines of:
Oh, really? How fascinating.
Hold the front page.
Interesting.
(Pause) As I was saying...

There are loads of other possibilities.
Antwort: 
Thanks Lllama! :-)   #823334
von Hannah (IN), 2015-11-09, 10:30  like dislike  Spam?  
Antwort: 
English-speaking editors identify this as a German saying  #823376
von Proteus-, 2015-11-09, 16:13  like dislike  Spam?  91.115.87....
“And in China a sack of rice toppled over.” – With this saying, editors in Germany like to make known that news containing many “woulds” and few facts is of little interest to them –  just as little as the said sack of rice in China.
http://www.bft-international.com/en/artikel/bft_A_sack_topples_over...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten