Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 He was a stop or two behind the train (AE) »
« processing into    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
He was a stop or two behind the train (AE)  
von silverhare (DE), 2015-11-16, 10:36  like dislike  Spam?  
Kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen? Ich verstehe das so: "Er war nicht ganz auf dem Laufenden". Es würde mich auch interessieren, ob das eine gängige Redewendung ist. (Nirgends gefunden.)
1.000 Dank schon mal!
Antwort: 
stop or two  #824147
von sunfunlili (DE/GB), 2015-11-16, 10:38  like dislike  Spam?  
Fährt er mit dem Auto hinterher? Dann ist er ein oder zwei Haltestellen im Rückstand .....
Chat:     
https://books.google.de/books?id=mE0PcV7VtIwC&pg=PT262&lpg=...  #824148
von goog1, 2015-11-16, 11:14  like dislike  Spam?  84.186.106...
Chat:     
context .....  #824149
von sunfunlili (DE/GB), 2015-11-16, 11:35  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2015-11-16, 12:39  like dislike  Spam?  
 #824161
While the exact phrase sounds like the authors invention, the train as a metaphor for a series of events is well-known. As you suspected, the person is not current--he doesn't have the latest information. Er hinkt den Ereignissen hinterher, so to speak.
Antwort: 
Thank you, sunfun, goog, and Michael  #824162
von silverhare (DE), 2015-11-16, 12:59  like dislike  Spam?  
No, he doesn't follow a real train. The train is indeed some sort of metaphor like Michael suspected. And yes, this author is very inventive (and sometimes drives me out of my mind). "hinkt den Ereignissen hinterher" bzw. "nicht ganz auf dem Laufenden" - yeah! I think, I'll take it. Thanks again!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung