Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 cracks »
« so niedrig wie seit September 2015 nicht mehr    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Bekanntschaft machen  
von melli66 (DE), 2016-02-25, 15:00  like dislike  Spam?  
Diese Ausdruck kommt in einem Roman ziemlich häufig vor.
Zum Beispiel: Er machte die Bekanntschaft mit kaltem Wasser, mit einer spitzen Kante, mit einem scharfen Messer...

Kann ich für "Bekanntschaft" acquaintance nehmen? Ich glaube eher nicht.
Antwort: 
von Windfall (GB), Last modified: 2016-02-25, 15:26  like dislike  Spam?  
 #835474
Is it like these sentences: Google: "he made the acquaintance of soap "
Antwort: 
Thank you!  #835475
von melli66 (DE), 2016-02-25, 15:21  like dislike  Spam?  
Antwort: 
It is theoretically possible, but I wouldn't recommend using it too much.   #835480
von Lllama (GB/AT), 2016-02-25, 15:47  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Okay :) Thanks!  #835481
von melli66 (DE), 2016-02-25, 15:51  like dislike  Spam?  
The author of the book seems to be fond of this expression, though.
Chat:     
von Sasso', 2016-02-25, 16:18  like dislike  Spam?  78.41.149....
 #835490
... which is evidence of a poor vocabulary on the part of the author!
Antwort: 
von Sasso', 2016-02-25, 16:21  like dislike  Spam?  78.41.149....
 #835491
"machte die Bekanntschaft mit" ist im übrigen grammatikalisch falsch. Die Wendung müsste lauten "machte Bekanntschaft mit" oder "schloss Bekanntschaft mit".
Chat:     
Thanks for the explanation, even though I am not the author. :)  #835498
von melli66 (DE), 2016-02-25, 17:02  like dislike  Spam?  
Chat:     
Old Shatterhand.  #835522
von MichaelK (US), 2016-02-25, 19:15  like dislike  Spam?  
Bei Karl May findet man diese Redewendung auch. Aus Der Sohn des Bärenjägers, 1887:

Der Rote hielt ihm das Messer vor das Gesicht und gebot:
"Schweig! Sonst - - -!"
Er machte die Bewegung des Stechens. Frank hielt sich sofort die Hand vor den Mund, zum Zeichen, daß er keine Lust habe, mit dem Messer Bekanntschaft zu machen.
Antwort: 
:)  #835564
von melli66 (DE), 2016-02-26, 07:25  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten