Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 world of X’s and O’s »
« Frage zurückgezogen    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
world of X’s and O’s   
von Nordic (DE), 2016-04-06, 09:15  like dislike  Spam?  
Ich übersetze gerade einen Kommentar über die Beurteilung der Patientenzufriedenheit. Der Autor schreibt, dass es in unserer world of X’s and O’s schwierig ist, sich auf subjektive Parameter zu verlassen. Der Satz an sich ist mir klar. Aber den Ausdruck X’s and O’s kenne ich bislang (wie wohl fast jeder) nur von dem Song von Elle King und kann dafür auch keine Erklärung finden. Weiß jemand, was gemeint ist? Hier der Originalsatz:  ... in our world of X’s and O’s where our objective measurements provide the clear differentiation while subjective assessments become nothing but artistic interpretations.
Antwort: 
X's and O's  #839408
von Ivy (DE), 2016-04-06, 09:32  like dislike  Spam?  
Antwort: 
maybe: "crosses and noughts" meaning "no or yes", a reference to our digital age, where ...  #839409
von anon., 2016-04-06, 09:46  like dislike  Spam?  93.130.137....
... anything either exists or not, without room for a (subjective) "maybe"
Antwort: 
or rather "yes or no"  #839410
von anon., 2016-04-06, 09:51  like dislike  Spam?  93.130.137....
Antwort: 
übersetzt: in unserer (digitalen) Welt von Einsen und Nullen  #839411
von anon., 2016-04-06, 10:01  like dislike  Spam?  93.130.137....
Antwort: 
Ivy  #839412
von Nordic (DE), 2016-04-06, 10:12  like dislike  Spam?  
Okay: the basic elements of a specified field of work, knowledge, etc.; often, specif., the plays and strategies used in a particular sport

Vielleicht: in unserer wissenschaftlich-nüchternen Welt?
Antwort: 
von Ivy (DE), 2016-04-06, 10:19  like dislike  Spam?  
 #839413
Das klingt gut für mich.
Antwort: 
meine Deutung bezieht sich auf den Gegensatz von "objective measurements" zu "subjective assessments"  #839414
von anon., 2016-04-06, 10:21  like dislike  Spam?  93.130.137....
Antwort: 
Super  #839415
von Nordic (DE), 2016-04-06, 10:21  like dislike  Spam?  
Dann schreibe ich das so - danke, Ivy.
Antwort: 
anonymous  #839416
von Nordic (DE), 2016-04-06, 10:23  like dislike  Spam?  
Ich weiß, aber der Autor hat den Ausdruck ja bewusst gewählt. Und laut dem Dictionary ist damit sozusagen das Alpha und Omega der Wissenschaft also eine absolut wissenschaftliche Sicht gemeint.
Antwort: 
du könntest vielleicht auch schreiben: unsere Welt der nüchternen (wissenschaftlichen) Analyse, ...  #839420
von anon., 2016-04-06, 10:48  like dislike  Spam?  93.130.137....
... in der persönliche Einschätzungen lediglich ein Ergebnis künstlerischer Interpretation sind

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten