Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Election vs. Choice vs. Vote | |
Ich würde gerne die korrekte Verwendung der englischen Begriffe election, choice und vote verstehen im Zusammenhang mit politischen Wahlen. Im Deutschen kenne ich eigentlich nur die Begriffe "wählen" und "abstimmen", wobei "abstimmen" nach meinem Gefühl nicht für die Wahl einer Person oder Partei benutzt wird. Kann mir jemand kurz die Abgrenzung dieser Begriffe erklären? Und konkret würde vielleicht die Übersetzung folgender Beispielsätze helfen: 1) Am Sonntag gehe ich wählen 2) Amerika wählt am Sonntag den Präsidenten 3) Die Wahl des amerikanischen Präsidenten findet am Sonntag statt 4) Das amerikanische Wahl-System ist ... 5) Amerika hat Hans Meier zum Präsidenten gewählt |
Antwort: | #839479 | |
1.) On Sunday I will go vote. 2.) On Sunday America votes for / elects the President. 3.) The Presidential election occurs / happens on Sunday. 4.) The American voting / election system is ... 5.) America has elected Donald Trump as / for President. :-) |
Antwort: | #839501 | |
Vielen Dank für die Beispiele. Vielleicht noch zwei Nachfragen: 6) Heißt das, ich würde niemals sagen: "I will go elect" ? 7) CNN titelt in seinen Sendungen "America's Choice 2016". Warum wird hier das Wort "Choice" und nicht "Election" benutzt? |
Antwort: | Choice | #839510 |
Im Moment geht es ja noch nicht darum, den neuen Präsidenten zu wählen. Es sind ja erst Vorwahlen und da können die Amerikaner (aus)wählen, wer von den jeweiligen Kandidaten zur Wahl antreten soll. Also z.B. Hillary Clinton oder Bernie Sanders. So verstehe ich es... |
Antwort: | #839512 | |
Danke Ivy, ja, das macht absolut Sinn. Also würde ich es so zusammenfassen: "Choice" ist das allgmeine Wort für "wählen" oder etwas "auswählen". Die Amerikaner wählen Kanditaten für die Präsidentschaftswahl aus. Wenn es dann im November um die hochoffizielle Wahl geht, spricht man von "Election". Wobei ich wette, dass die Amerikaner, wenn Sie zu den "Caucuses" gehen, sagen würden "I go vote for a republican candidate" und nicht "I go choose a republican candidate" ;-) |
Antwort: | #839530 | |
In British English that would be: 1.) I am going to [go and] vote on Sunday. 2.) On Sunday America votes for / elects /chooses the president. 3.) The presidential election will take place on Sunday. 4.) The American voting / election system is ... 5.) America has elected Hans Meier president. 6.) I am going to go and vote in the election. Not "I will go elect" (One person can't elect someone. One person can only vote, the person is elected because they have obtained the most votes) 7.) Because to vote for someone you have to choose who you are going to vote for. The idea of making a choice brings home exactly what you are doing in an election and sounds more interesting than "America's election" (which sounds a strange title for a programme made by America, I think "The Election" or "The Presidential Election" would be more likely). Question of 11:41: yes, "choice" is the general word for wählen/auswählen. Vote is when wählen could also mean "stimmen". A person is elected by winning the vote (=all the votes cast by individual people)/election. People vote in an election (or in other circumstances where they have a vote, for instance at an annual general meeting). People choose who they vote for in an election, but when they put the piece of paper into the ballot box, they're not choosing, they're voting. Choosing is about making a decision. Voting is about officially informing someone of that decision in the manner agreed for that vote/election (putting the voting slip in the ballot box, raising your hand etc.). |
Antwort: | #839531 | |
4;Windfall: awesome! No questions left. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung