Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 angelenkt »
« das Kreuz durchdrücken    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
den Zauber und Plunder aufziehen  
von nurgul (TR), 2016-04-18, 22:38  like dislike  Spam?  
These are the impressions of Hesse from the Wagnermuseum.

"es wog den ganzen übrigen Zauber und Plunder auf". may anyone help me with this sentence?

Thanks a lot!

da war mit Ausnahme einiger Briefen und foto alles gesaettigt mit einem houtgout mit schlechtestem 19. jahrhundert, eine verschollene Theaterwelt, aber daneben in einem Kabinett fand ich unter glas ein mir vorher nicht bekanntes Jugenbild von Nietsche, als Pforta Schüler, das könnte abenso gut den Jean Paul der Flegeljahre darstellen, es wog den ganzen übrigen Zauber und Plunder auf.
Antwort: 
aufwiegen  -  to cancel out ....  #840637
von sunfunlili (DE/GB), 2016-04-18, 22:52  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von ddr (AT), 2016-04-18, 23:28  like dislike  Spam?  
 #840642
made up for all the trash? Or compensated?

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten