Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 sentence »
« vorwerisen vs aufweisen    

English-German Translation of
Yours deeply

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Yours deeply  
von Squirrel-quattro (UN), 2016-07-01, 11:16  like dislike  Spam?  
How could one translate the letter ending "Yours deeply, [+name]" best? (I'm not sure, if it's more formal or informal (or something between?), as it's partly used with full name and partly only with first name, see sources below.)

Sources:
https://covunicareers.wordpress.com/2013/02/14/its-a-cover-letter-n...: "Yours deeply, Miss. Hope lessly-devoted"
https://books.google.de/books?id=8FDTCgAAQBAJ&pg=PA100&lpg=...: "Yours deeply, Zachary R. Porterhouse"
http://www.henneth-annun.net/things_view.cfm?thid=455: "Yours deeply Thorin & Co."
http://brianmay.com/brian/letters/lettersaug09.html: "Yours deeply, Eva"
http://themanifeststation.net/2015/01/03/dear-life-i-am-afraid-i-wi...: "Yours deeply, Suzy"
Antwort: 
von ddr (AT), 2016-07-01, 12:13  like dislike  Spam?  
 #847929
In förmlicher Korrespondez vielleicht: Ihr sehr ergebner ... (oder: Ihre sehr ergebene ...)
Antwort: 
To me, yours deeply should only be written at the bottom of a love letter,  #847942
von Lllama (GB/AT), 2016-07-01, 14:35  like dislike  Spam?  
or at least only used between people in a romantic relationship, as in the first of the links.
The second link is a letter from someone who has 'gone soft in the head', so the yours deeply is probably showing that.
Tolkien was perhaps trying to show something by having the dwarves use it.  
The fourth link is by a Spanish speaker.

Perhaps others see it (and use it) differently, but I wouldn't write it to my bank manager ;-)
Antwort: 
von Windfall (GB), 2016-07-01, 16:10  like dislike  Spam?  
 #847950
I agree with Lllama.
Chat:     
Deep down inside ...?  https://www.youtube.com/watch?v=uiLKT5rPHBA  #847956
von Proteus-, 2016-07-01, 17:03  like dislike  Spam?  91.115.83....
Chat:     
... and don't miss the theremon!  #847957
von Proteus-, 2016-07-01, 17:05  like dislike  Spam?  91.115.83....
Chat:     
Late-afternoon typo: theremin  http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/theremin  #847961
von Proteus-, 2016-07-01, 17:18  like dislike  Spam?  91.115.83....
Antwort: 
Thank you!  #848026
von Squirrel-quattro (UN), 2016-07-02, 22:53  like dislike  Spam?  
What about the translation dict.cc: Alles Liebe [Briefschluss] -- would this fit?

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung