Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Subject ANATOMY »
« gehalten    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
GL: Don't use reopen or undelete to create a different translation pair.  
von BHM (DE), 2016-08-11, 16:39  like dislike  Spam?  
Diese Regel ist vernünftig, hat aber auch ihre Grenzen, wie das folgende Beispiel zeigt: http://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1330467.

Wenn es sich hier um ein wirklich neues Übersetzungspaar handelte, müsste es für den dt. Begriff 'Erfindungsmeldung"' bis zu drei Einträge geben, nämlich a) notice of invention <NOI>, b) notice of an invention <NOI> und c) notice of the invention <NOI>. Meiner Ansicht nach wäre das unsinnig und für den Nutzer eher verwirrend. Anders verhielte es sich, wären die dt. Einträge 'Erfindungsmeldung, Meldung einer Erfindung, Meldung der Erfindung.'

Wir haben schon öfters Regeln so formuliert, dass kleine Änderungen von ihnen nicht berührt sind. Das könnte auch hier der Fall sein.

noch keine Antworten...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung