Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Either case »
« Kopf ausrichten    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Take off the front attachment with glass insert (LED lights shine) and hold the hand-held in a distance of 30-60 cm from the lesion/region.  
von tratzinsky (DE), 2016-09-02, 11:50  like dislike  Spam?  176.98.167...
Is it proper to say "LED lights shine"? I feel like it is not, but I can't quite come up with a better translation.
Antwort: 
LEDs are lit, perhaps.  #853105
von Lllama (GB/AT), 2016-09-02, 11:56  like dislike  Spam?  
The rest of the sentence could do with some improvement, as well, e.g. hold ... at a distance of..., and the connection between taking off the attachment and the LEDs is not really clear.

What is the original?
Antwort: 
von themadhatter (GB), 2016-09-02, 11:57  like dislike  Spam?  
 #853107
Perhaps, (the LED lights will be on), or, (the LED's will be lit)?  Can we have the context, or original, please?
Antwort: 
von tratzinsky (DE), 2016-09-02, 11:59  like dislike  Spam?  176.98.167...
 #853108
I will take "lit" then.
There is no original.
The camera I am talking about has different attachments, that can be magnetically attached to said camera. When one takes the attachment off, the LEDs start shining.

Does that help to understand it?

Thank you!
Antwort: 
(the LED lights will come on automatically) ?  #853111
von themadhatter (GB), 2016-09-02, 12:03  like dislike  Spam?  
Antwort: 
(the LEDs will light up) possibly.  #853112
von Lllama (GB/AT), 2016-09-02, 12:05  like dislike  Spam?  
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/handheld - is handheld (not hyphenated) the right word?
Antwort: 
I will use handheld instead of hand-held. Thank you!  #853114
von tratzinsky (DE), 2016-09-02, 12:12  like dislike  Spam?  176.98.167...
Antwort: 
How about..........  #853148
von Sunblind-Duck (GB), 2016-09-02, 23:22  like dislike  Spam?  
.....on removal of an attachment the LEDs are (automatically) activated.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten