Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 To add a comment. »
« Gepäckservice    

English-German Translation of
besserwisserische

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
besserwisserische Kritiker  
von Reni033, 2016-09-12, 11:37  like dislike  Spam?  93.239.191...
Der Name des Opfers lautet Noah Barbelo. Noch keinem der besserwisserischen Kritiker ist aufgefallen, dass ich M. hier verdeckt auf die gnostische Denktradition bezieht.

The victim's name is Noah Barbelo. None of the smart-aleck critics (detractors?) noticed that M. concealingly refers to the gnostic thinking tradition.

Kann man das so übersetzten?
Antwort: 
von Reni033, 2016-09-12, 11:38  like dislike  Spam?  93.239.191...
 #853868
es sollte natürlich heißen: dass SICH M. hier verdeckt auf die gnostische Denktradition bezieht.
Antwort: 
von Windfall (GB), 2016-09-12, 14:37  like dislike  Spam?  
 #853892
The victim's name is Noah Barbelo. None of the smart-aleck/know-it-all critics have yet noticed that M. is covertly referring to the Gnostic tradition of thought.
Btw, if you set yourself up with a username and password you'll be able to edit your posts.
Antwort: 
Pretty sure it should be called "gnostic" instead of "Gnostic".  #853896
von tratzinsky (DE), 2016-09-12, 14:43  like dislike  Spam?  176.98.167...
Antwort: 
von Windfall (GB), 2016-09-12, 15:18  like dislike  Spam?  
 #853898
4;tratzinsky, I'm not certain in either direction, but when I googled "gnostic tradition of thought" many entries were capitalised, and then there's this entry here: http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/gn...
Antwort: 
Gnostic adj. capitalized — LINX; usage seems to be inconsistent  #853903
von Proteus-, 2016-09-12, 16:08  like dislike  Spam?  62.46.26....
Chat:     
von Reni033, 2016-09-12, 17:15  like dislike  Spam?  93.239.191...
 #853909
thank you!!
Antwort: 
windfall: But that does not make any sense. The tradition is gnostic, it is an adjective.  #853936
von tratzinsky (DE), 2016-09-13, 09:42  like dislike  Spam?  176.98.167...
Antwort: 
von Windfall (GB), 2016-09-13, 09:56  like dislike  Spam?  
 #853937
4;tratzinsky
The wine is German. Also an adjective, but always capitalised in English. Languages don't make sense. I'm not saying you're wrong, I'm saying capitalising it in that particular phrase is common on the Internet and I don't have the knowledge to say which is right and which is wrong.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten