Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Können Sie mir den Rest einpacken? »
« never would have / would never have    

English-German Translation of
Was sollte man am

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Was sollte man am besten schreiben?  
von mickie, 2016-09-14, 04:12  like dislike  Spam?  91.32.133....
Hallo
was sollte man am besten schreiben wenn man zum Ausdruck bringen will dass eine Firma in der Zukunft noch auf dem Markt tätig sein wird:

future company
company of the future
company in future
company in the future

Danke für Eure Antworten. MICKIE
Antwort: 
von Jim46 (US), 2016-09-14, 04:18  like dislike  Spam?  
 #854032
A future company is fine.

A company of the future can have a different meaning.
Antwort: 
Wenn sie in der Zukunft NOCH tätig sein wird, impliziert das ja, dass sie es jetzt bereits ist.  #854044
von tratzinsky (DE), 2016-09-14, 13:49  like dislike  Spam?  176.98.167...
Demzufolge drückt keine der Optionen das richtige aus, da es keine Zukunftsfirma ist, sondern eine in der Zukunft auch tätige.
Chat:     
von Mitnightboy, 2016-09-17, 01:07  like dislike  Spam?  89.144.199...
 #854228
Da brauchen wir eindeutig mehr Kontext, mickie.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung