Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 um? »
« Können Sie bitte meinen Text korrigieren?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Folgendes hat mir eine Kundin geschrieben. Stimmt es, dass diese Redewendung nicht  mehr `zeitgemäß´ ist?  
von melli66 (DE), Last modified: 2016-09-19, 20:04  like dislike  Spam?  
Habe die Zeit außerdem gleich mal für Recherche genützt - mein Lieblingsbuch dafür derzeit einfach - Divergent… das hat mir folgendes vor Augen geführt - ich muss von meinem „rot wie eine Tomate bzw as red as a beetroot“ unbedingt weg. wo immer es geht werde ich es jetzt also korrigieren, da nicht mehr zeitgemäß -
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2016-09-19, 20:33  like dislike  Spam?  
 #854413
I have to agree that "red as a beet root" isn't heard much anymore. I suspect that many U.S. Americans nowadays have never looked closely at a beet root, which could explain the demise of the expression. No idea about the German tomato-equivalent. But I can't see a reason why it should not be current.
Chat:     
von Proofreader, 2016-09-19, 21:23  like dislike  Spam?  80.108.140....
 #854418
"Rot wie eine Tomate" ganz neutral und völlig zeitgemäß:

- Sonnenbrand! Rot wie eine Tomate zeigt sich der Ex-BTN-Darsteller seinen Fans und erntet dafür Mitleid.
- Der Mann hat eine Nase, dick und rot wie eine Tomate.
- Nach eineinhalb Stunden Volleyballspielen ist mein Kopf rot wie eine Tomate.
- Als ich das erstemal du zu ihm sagte, wurde ich rot wie eine Tomate,
Chat:     
Some evidence  #854421
von Proteus-, 2016-09-19, 21:39  like dislike  Spam?  62.46.26....
Chat:     
Thank you!  #854434
von melli66 (DE), 2016-09-20, 07:32  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten