Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Which preposition is correct here? »
« Titel der Bachelorarbeit    

English-German Translation of
aus eiskalter Berechnung

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"aus eiskalter Berechnung handeln" (-> cool calculatio)  
von Pablinho, 2016-09-28, 12:22  like dislike  Spam?  80.228.30...
for "aus einkalter Berechnung handeln" I've found "to act out of cool caluclation". Can yon actually say that or is rather something that may be understood but never used. (Can "calculation" be used in that sense anyway or shouldn't it be someting like "strategy")? What do you think?
Antwort: 
deliberation  #855045
von Ivy (DE), 2016-09-28, 12:34  like dislike  Spam?  
Found on this website: http://www.thefreedictionary.com/deliberation

He waited until the place had become absolutely silent and expectant, then he delivered his deadliest shot; delivered it with ice-cold seriousness and deliberation

in cold deliberation

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=aus%20Berechnung&l=deen
Antwort: 
to act with ice-cold calculation \ much more frequently with cold calculation  #855046
von Proteus-, 2016-09-28, 12:41  like dislike  Spam?  62.47.207....
Antwort: 
mit eiskalter Berechnung  #855056
von Sasso', 2016-09-28, 14:46  like dislike  Spam?  78.41.149....
"aus Berechnung" klingt falsch.
Antwort: 
cold-blooded scheming ?  #855063
von anon., 2016-09-28, 16:28  like dislike  Spam?  93.130.249....
Antwort: 
"cunning calculation / scheming" ginge vielleicht auch  #855065
von anon., 2016-09-28, 16:38  like dislike  Spam?  93.130.249....
Antwort: 
Danke!  #855113
von Pablinho, 2016-09-29, 09:57  like dislike  Spam?  80.228.30...
Ja, ich fand ja auch, dass es falsch klang. "with cold calculation" und "in cold/cunning deliberation/scheming" klingt alles sehr viel sinnvoller. Danke euch allen

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung