Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Which of the following sentences are right, which ones wrong and which ones grammatically right but not in use? | |
To express "Anton is a boy and Bernhard is a boy." in another way: 1) "Both, Anton and Bernhard are boys." 2) "Anton and Bernhard are both boys." 3) "Anton is a boy as well as Bernhard is a boy." 4) "Anton is a boy as well as Bernhard is one." 5) "Anton is a boy as well as Bernhard is it." 6) "Anton is a boy as well as Bernhard is." 7) "Anton is a boy as well as Bernhard." 8) "Anton is a boy. So is Bernhard." 9) "Anton is a boy and Bernhard is one, too." 10) "Anton is a boy and Bernhard is it, too." 11) "Anton is a boy and Bernhard is, too." 12) "Anton is a boy and Bernhard, too." |
Antwort: | #858226 | |
1. Both Anton and Bernhard are boys - no comma, otherwise ok. 2. Yes 3. No 4. No 5. No 6. No 7. See no. 12, but this is more equally ambiguous. 8. Yes 9. Yes 10. No 11. Yes 12. Grammatically correct, but it could be understood to mean that Anton is a boy and Anton is also Bernhard. If spoken, the stress in the sentence would make a difference to how it it understood. But generally a sentence with the structure something is X and Y(,) too would mean that the thing is both X and Y, not that the thing and Y are both X. Have a look at this - http://www.dailywritingtips.com/as-well-as-does-not-mean-and/ |
Chat: | Thank you very much! :) | #858400 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung